Читать книгу "Мир без конца - Кен Фоллетт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, значит, они использовали опалубку по разу, — огрызнулся Элфрик.
— Но почему? Ведь это какая экономия дерева, не говоря уже о жалованье плотникам.
— Невозможно перебросить свод без опалубки.
— Да, невозможно. Хотя есть один способ…
— Хватит, — отрезал Элфрик. — Ты здесь, чтобы учиться, а не учить.
Вмешался Годвин:
— Секунду, Элфрик. Если парень прав, аббатство сэкономит кучу денег. — Он посмотрел на Мерфина: — Что ты хотел сказать?
Мерфин уже почти пожалел, что поднял разговор, который дорого ему обойдется. Но теперь придется продолжать. Если он замолчит, остальные решат, что подмастерье и впрямь ничего не смыслит.
— Этот способ описан в книге из монастырской библиотеки и очень прост. Сначала кладут камень, потом над ним закрепляют на стене канат. К другому концу каната привязывают груз — полено. Канат, огибая камень, образует прямой угол и удерживает его в растворе; камень не падает и не сдвигается.
Наступила тишина, все попытались представить себе эту конструкцию. Наконец Томас кивнул:
— Разумно.
Элфрик был в бешенстве.
— Что за книга? — заинтересовался Годвин.
— Она называется Книга Тимофея, — ответил Мерфин.
— Я слышал о ней, но никогда не держал в руках. Обязательно поищу. Мы всё посмотрели?
Элфрик и Томас кивнули. Когда они спускались, наставник прошептал ученику:
— Ты понимаешь, что только что отказался от нескольких недель работы? Посмотрел бы я на тебя, если бы договор был твой.
Мерфин не подумал об этом. Мастер прав: доказав, что опалубка необязательна, он лишил себя работы. Но в подобных рассуждениях кроется что-то очень нехорошее. Нечестно позволять людям тратить лишние деньги и платить тебе за ненужный труд. Мерфин не хотел жить обманом. По винтовой лестнице все спустились в алтарь. Элфрик сказал Годвину:
— Я зайду к вам завтра с расчетами.
— Хорошо.
Мастер повернулся к Мерфину:
— Ты останешься здесь и посчитаешь камни в своде придела. Ответ принесешь мне домой.
— Ладно.
Когда Элфрик с Годвином ушли, Томас поморщился:
— У тебя будут из-за меня неприятности.
— Получилось, вы меня похвалили.
Монах пожал плечами и махнул правой рукой — дескать, что поделаешь. Левую руку ему ампутировали до локтя десять лет назад, после воспаления раны, полученной им в той схватке, свидетелем которой стал Мерфин. Молодой человек уже почти забыл ту странную сцену в лесу. Он привык к тому, что Томас теперь носит монашескую рясу. Но вдруг вспомнил: воины, дети, прячущиеся в кустах, лук, стрелы, закопанное письмо. Лэнгли всегда был добр к нему, и Мерфин догадывался, что обязан хорошим отношением именно тому, что произошло в тот день.
— Я никому ничего не говорил о письме, — тихо сказал он.
— Знаю, — ответил Томас. — Если бы сказал, тебя бы уже не было в живых.
Крупными городами управляли торговые гильдии, состоящие из самых знатных горожан. Уровнем ниже стояли многочисленные ремесленные гильдии — каменщиков, плотников, дубильщиков, ткачей, портных. Еще имелись небольшие приходские гильдии, группировавшиеся вокруг местной церкви. Они собирали деньги на священнические облачения, церковную утварь, а также помогали вдовам и сиротам.
Города с епископскими кафедрами управлялись по-разному. Владельцем Кингсбриджа, как Сент-Олбанса и Бери-Сент-Эдмундса, являлся монастырь, которому и принадлежала почти вся земля в городе и окрестностях. Аббаты не разрешали создавать торговую гильдию, и самые крупные купцы и ремесленники входили в состав приходской гильдии Святого Адольфа. Начало ей было положено давным-давно, когда группа благочестивых горожан собрала деньги на строительство собора, но теперь она стала важнейшим сообществом в городе, которое регулировало правила ведения дел, выбирало олдермена и шесть его помощников — старост. В здании гильдии хранились эталоны веса мешков с шерстью, ширины рулона ткани и объема бушеля для всех кингсбриджских торговцев. Но гильдия не могла вершить правосудие, как в городах с самоуправлением, — эти полномочия сохранялись за аббатом Кингсбриджа.
На Троицу приходская гильдия в своем здании давала банкет для наиболее важных приезжих покупателей. Эдмунд Суконщик являлся олдерменом, и Керис пошла с ним на правах хозяйки, так что Мерфин остался один. К счастью, Элфрик с Алисой тоже отправились на банкет, поэтому он спокойно сидел на кухне, слушал дождь и думал. Было не холодно, но в печи развели огонь, и его красноватое мерцание радовало душу. Подмастерье слышал, как по лестнице ходит Гризельда.
У Элфрика был хороший дом, хотя и меньше, чем у Эдмунда. На первом этаже — кухня и зал, в углу — лестница на открытую площадку, где спала Гризельда, там же за дверью располагалась спальня хозяина и его жены. Мерфин жил на кухне.
Года три-четыре назад молодой человек мучился, представляя, как ночью поднимается по лестнице, забирается под одеяло к теплой пухлой Гризельде и ложится рядом. Но она считала себя выше, обращалась с юношей как с прислугой и ни разу не дала ему ни малейшего повода.
Мерфин смотрел в огонь и думал, как поставить леса для каменщиков, которые будут восстанавливать обрушившийся свод собора. Дерево стоило дорого, длинные доски и реи были редкостью. Лесовладельцы обычно поддавались искушению и продавали строевой лес, не дожидаясь, пока деревья вырастут. Так что строители старались делать леса как можно короче. Часто, экономя дерево, они не ставили их на землю, а подвешивали, закрепляя на стенах.
Тут на кухню вошла Гризельда и налила из бочки кружку эля.
— Хочешь?
Мерфин кивнул, удивившись такой любезности. А девушка, удивив его еще больше, села на табурет напротив и принялась пить.
Три недели назад исчез хахаль Гризельды Терстан. Конечно, ей было одиноко — наверное, поэтому она и решила посидеть с подмастерьем. Эль согрел его, молодой человек размяк. Соображая, о чем бы поговорить, спросил:
— Что случилось с Терстаном?
Та мотнула головой, как конь:
— Я сказала ему, что не выйду за него замуж.
— Почему?
— Слишком молодой.
Мерфина это не убедило. Терстану семнадцать, Гризельде — двадцать, но она еще толком и не созрела. Скорее, думал подмастерье, Терстан рожей не вышел. Приехал в Кингсбридж пару лет назад ниоткуда и тянул лямку чернорабочего у нескольких городских ремесленников. Может, ему надоела Гризельда, а может, город, и парень просто удрал.
— И куда он делся?
— Не знаю, мне все равно. Я выйду замуж за своего ровесника, за такого, кто понимает, что такое ответственность. Может, он потом примет дело отца.
«А вдруг эта пышка имеет в виду меня? — подумал Мерфин. — Да нет, она всегда смотрела на меня сверху вниз».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир без конца - Кен Фоллетт», после закрытия браузера.