Читать книгу "Танго для двоих - Сьюзен Уорт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я могу быть заразной.
— Несомненно. — Он нарочно поцеловал ее. — Но уже слишком поздно.
— Я однажды причинила тебе боль.
— Знаю. Я до сих пор шатаюсь от того удара. — И в наказание он поцеловал ее еще раз, уже не слишком вежливо.
Кэт слегка вздохнула.
— Очень может быть, что я тебе ее опять причиню.
Это была правда, и он сосредоточенно всмотрелся в нее.
— Я должен сделать выбор.
— Зачем?
— Не знаю, — проговорил он, — не знаю, зачем.
— Да, — пробормотала она, — это уважительная причина.
На эту дурацкую реплику Джей Пи удовлетворенно улыбнулся прямо в ее неулыбчивое лицо.
— Я задам тебе один вопрос, Кэт, но предупреждаю, это очень-очень личное.
Она понимающе кивнула.
— Тебя интересует, крутила ли я еще с кем-нибудь, верно?
— Нет. — Он отрицательно покачал головой. — Я хочу знать, что у тебя под платьем. Видишь ли, это мучило меня всю ночь.
Кэт расцвела улыбкой, прекрасной, как огоньки в ее глазах.
— Ты хороший репортер, Харрингтон?
— Думаю, да.
— Тогда почему ж ты это не выяснил?
Он наклонился и поцеловал ее; Кэт не протестовала, и они почувствовали, как страсть между ними вспыхнула с новой силой.
— Это безумие, — пробормотала Кэт.
Да, это было безумием. Сильнее, чем тогда, в Центральной Америке.
— Я все равно не хочу увлечься, Джексон, — проговорила она, напрягшись.
— Конечно. — Слегка укусив ее за плечо, он взялся за молнию на ее платье, а она запустила пальцы под его рубашку.
Когда ее коготки скользнули по его заросшей груди, руки его напряглись.
— Не рви его, — предупредила она, — это платье обошлось мне в триста баксов.
— Я куплю другое.
Но Кэт вырвалась и сама выскользнула из платья.
Под платьем не было ничего. Ничего, кроме женщины.
У него перехватило дыхание.
— На помощь! — тихо произнес он. Хорошо, что он не знал этого вчера вечером, иначе вряд ли мог бы совладать с собой.
— Я стою перед необходимостью снова соблазнять тебя, Харрингтон?
Он обнял ее за талию, поднял на руки и слегка покачал. Потом, уложив ее на диван, склонился над ней.
— Это достаточный ответ на вопрос, Кэтлин?
— Не совсем, Харрингтон.
Блеск этих глаз он помнил отлично. Даже когда не хотел помнить.
— Предупреждаю, Кайли, я принимаю это как личный вызов.
— Хвастун, не… о, Господи, помоги, — тихо бормотала она, когда его губы заскользили к ее груди.
— Ты что-то сказала? — шепнул Джей Пи.
— Я… — у нее перехватило дыхание.
— Ты в порядке?
Слабо качнувшись к нему, она издала странный смешок.
— Нет.
Вдруг вспомнив о ее самочувствии в прошедшую ночь, Джей Пи подался назад, чтобы заглянуть ей в лицо. Кэт снова засмеялась.
— Лучшего самочувствия не бывает, Джей Пи.
Тогда и он улыбнулся.
— Хорошо.
— Исключая то, что я опять перед тобой в долгу, Харрингтон.
Кэт прижалась к нему, и Джей Пи сдался без борьбы, когда она потянулась, целуя его лицо, глаза, когда ее ладони заскользили по его телу, дразня и возбуждая.
Он застонал, когда она расположилась на нем, — взгляд ее был решителен, глаза воинственно сверкали.
Бесстрашная, в который раз подумал Джей Пи. Кэт Кайли была бесстрашна, великодушна и слишком щедра для женщины, которая не намерена увлекаться.
Она коснулась его лица, и он вздрогнул от нежности этого жеста.
— Я не хочу ранить тебя, Джексон, — прошептала она. — Не позволяй мне ранить тебя.
— Я не поранюсь, — пообещал он.
Кэт мимолетно удивилась, что беспокоится о нем больше, чем о себе. Когда Джей Пи проник внутрь ее тела, ей показалось, да нет, она, несомненно, чувствовала, что он коснулся ее сердца — никогда бы не подумала, что у нее есть сердце.
Как ни странно, они не убили друг друга в пылу страсти.
Вспомнив, как Кэт убежала от него в прошлый раз, Джей Пи решил держаться проще.
— Ну, Кайли. — Он поцеловал ее в растрепавшиеся волосы. — Я буду очень благодарен, если ты мне кое-что скажешь. Ты надела это платье нарочно, чтобы свести меня с ума?
— Откуда ты знаешь?
— Нетрудно догадаться.
На его сухой тон она улыбнулась и приподнялась.
— Скажи и ты мне, Харрингтон. Ты притащил меня сюда специально, чтобы заняться со мной сексом?
— Я думал — это был не просто секс.
Долгие секунды Кэт пристально глядела на него, потом с подчеркнутым равнодушием отвернула голову в сторону.
— Хочешь войны, Джексон?
— Нет. Ты победила бы. — Он не смог бы наскрести сейчас ни унции сил. — Давай поедим. А потом будем сражаться.
Спустив ноги с дивана, он потянулся за своей одеждой, но наткнулся на ее платье. Подняв его, он усмехнулся.
— Не думаю, чтоб ты могла отправиться домой в этом, Кайли. На вот, — и кинул ей тренировочные брюки и футболку. Потом побрел в спальню, чтобы найти одежду для себя. — Извини, — бросил он через плечо, — туфли и, так сказать, нижнее белье — твои собственные.
Когда он опять появился, на этот раз в джинсах и свитере, она все еще была обнажена.
— Эй. — Он пересек комнату. — Я думал, ты уже одета. Если, конечно, не желаешь соблазнить меня снова. Тебе что, все еще жарко, Кэтлин? — Он сам натянул на нее футболку.
— Кэтлин, — задумчиво сказала она и улыбнулась ему из-под взъерошенных, все еще влажных волос. — Никто не называл меня так. Никто, кроме матери.
— Как же случилось, что ее не было вчера вечером? — Натягивая на нее тренировочные брюки, он улыбнулся — брюки висели мешком — и взялся за тесемки. — Она больна?
— Только от жизни. Мой отец — алкоголик.
Сказав это, Кэт изумленно затаила дыхание. Она никогда никому не сказала бы такое по доброй воле. Но самое удивительное, что ничего не случилось — просто Джей Пи спокойно закончил затягивать тесемки.
— Что ж. — Кэт избегала смотреть на него. Ты, несомненно, делаешь большие успехи.
Он нагнул голову, пытаясь увидеть ее лицо.
— Думаешь, я шокирован?
— Не знаю. — Она отвела взгляд. — А что? Нет?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танго для двоих - Сьюзен Уорт», после закрытия браузера.