Читать книгу "Навстречу любви - Ширли Джамп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю. — Анита положила руку на плечо Люка.
— Нет, Анита. — Люк покачал головой. — Ты не понимаешь. Эмили, не такая, как все.
— Она твоя дочь. Я понимаю, что это значит.
— Это значит гораздо больше. Она… — Люк неожиданно замолчал и посмотрел на ключи, которые держал в руке. — Она опоздает, если мы сейчас же не выедем.
* * *
— С этим сюда нельзя, мэм! — Подросток в белом треугольном колпаке, с лицом, усыпанным прыщами, указал пальцем на дверь. — Вы это лучше меня знаете.
Анита стояла в дверях кафе-мороженого «Сладкий Сэм». В школе все прошло отлично. Эмили прочитала свой доклад, за который получила отличную оценку. Затем она отвела Люка с Анитой вниз, в школьное фойе, где демонстрировался натюрморт, который она сделала на уроке рисования. Большинство учителей заметили перемены в ее поведении. Они сказали Люку, что у Эмили большие способности. И вот теперь они все вместе стояли в очереди в кафе-мороженое, излучая прекрасное настроение.
— Я же сказал, с этим сюда нельзя, — повторил парень.
Кому продавец говорит это? Анита обернулась. У нее за спиной, высунув язык, стоял огромный доберман.
— Знакомьтесь, Душистая Горошинка, — широко улыбаясь, сказал Люк. Он подвинулся и встал между Анитой и страшным зверем. Собака тут же разлеглась на освободившемся месте. — И мисс Тэннер, ее хозяйка, — он показал на маленькую старушку, крепко державшую поводок. — Мисс Тэннер, это Анита Рикардо.
— Я знаю, кто она такая, — нахмурившись, сказала старушка. — Мне известно все, что происходит в этом городе. Здесь все, как ладони. Для того чтобы узнать новости, понадобится не больше минуты. Выглянешь в окно, и тебе уже известно, что дочка местного булочника сбежала с сыном почтмейстера. — Мисс Тэннер сухонькой ручкой указала в сторону прилавка. — Ты так вот и будешь стоять весь день или все-таки дашь мне и моей малышке бананового мороженого?
— Мэм, сюда нельзя входить с собакой, — сказал парень. Неокрепший голос срывался от волнения.
— Скажи это ей, сынок. Моя Душистая Горошинка просит мороженого. — Мисс Тэннер сделала шаг вперед. Ее собака, почуяв запах сладкого, прыгнула к прилавку.
Продавец мороженого отступил на несколько шагов назад. Он решил больше не показывать характер, потому что перспектива встретить живым свое шестнадцатилетние привлекала его намного больше, чем восстановление порядка.
— Э-э-э… Сколько вам? — запинаясь от страха, спросил парень.
— Три, пожалуйста. И порцию вишнево-шоколадных хлопьев с орехами для меня.
Анита украдкой прыснула. Она впервые видела, чтобы добермана выводили в кафе-мороженое, чтобы побаловать десертом в конце недели.
Эмили и Люк стояли в сторонке и наблюдали за тем, как мисс Тэннер покупает мороженое для своей собаки. Они смотрели на это совершенно равнодушно, так, будто мисс Тэннер проделывала это у них на глазах каждый день.
— Коллин, тебе следовало бы оставить свою зверюгу, дома, — сказала мисс Маршанд. Она стояла возле двери. На улице спокойно сидела ее такса, привязанная к фонарному столбу. — Ты ведь сама это знаешь.
— Я старая. Люди должны уступать мне, — жалобно заныла Коллин Тэннер.
— Ты не старая, просто упрямая. — Мисс Маршанд прижала руку к груди. — Я старая.
— Да ну тебя! — махнув рукой, произнесла мисс Тэннер.
Мисс Маршанд повернулась к Аните.
— Сегодня вы познакомились, с одной из самых милых дам города, — сказала она, имея в виду мисс Тэннер.
— Не называй меня милой дамой. Это испортит мою репутацию, — вмешалась мисс Тэннер. — Ну, кто привлекает новых людей в город? А? Они же испортят нам всю демографию.
— Могу я предложить вам сливочный рожок, мисс Маршанд? — вмешался Люк, в беседу двух пожилых дам. Он явно хотел, чтобы они сменили тему разговора. Мисс Тэннер недовольно фыркнула, схватила свои десерты и ушла. Душистая Горошинка, подняв морду, засеменила рядом с ней, стараясь вырвать мороженое из рук хозяйки.
— Какой милый мальчик, — сказала мисс Маршанд Люку. — Большую чашку кофе «Мокко», если вас не затруднит. А я, пожалуй, пойду, сяду за столик на улице вместе со своей новой соседкой. — Мисс Маршанд взяла Аниту под руку.
— Тебе я тоже что-нибудь принесу, — наклонившись, сказал Люк Аните, и ей так захотелось прильнуть к его щеке, обнять его, ощутить тепло его тела. Однако она запомнила урок, который получила сегодня в гостиной. Все это ни к чему хорошему не приведет. — Я уже знаю твой вкус, — прошептал ей на ухо Люк. — Как можно больше шоколада.
Анита улыбнулась. Он упомянул о шоколаде таким недвусмысленным тоном, что она сразу же растаяла, как мороженое в жару. В последние два часа она пыталась убедить себя в том, что ей не следует слишком привязываться к Люку, но все ее усилия имели примерно такой же успех, как попытка юного продавца не пропустить в кафе добермана мисс Тэннер.
Мисс Маршанд потянула Аниту за руку. Они вместе вышли из кафе и сели за столик на улице. Солнце уже садилось. Жара начала спадать. Подул свежий ветерок. По Главной улице, не спеша проезжали машины. Вечер обещал быть приятным.
«Как здесь хорошо», — подумала Анита. Она откинулась на спинку плетеного кресла.
Мисс Маршанд усадила свою таксу рядом с собой.
— Как вам понравился наш город? — спросила она Аниту.
— Я полюбила его. — Анита посмотрела на деревья, что росли вдоль тротуаров; на аккуратные витрины магазинов, неспешно прогуливающиеся пары. — Здесь просто великолепно.
— Хм, — мисс Тэннер, сидевшая за соседним столом, взмахнула ложкой. — А потом вы встанете на учет, как безработная и потребуете, чтобы вам выдали купон на бесплатное получение продуктов. Новые люди — как заноза в…
— Коллин, ешь свое мороженое. — Мисс Маршанд кивнула в сторону Люка, который стоял у прилавка кафе: — Я вижу, вы нашли Люка.
— Мне нужно было починить машину, и я…
— О да, он парень с руками, — заметила мисс Маршанд, улыбнувшись. — Не говоря уже о том, что красавчик. — Мисс Маршанд снова улыбнулась. — Я старая, но не глупая.
— Между нами ничего нет. Мы просто друзья.
— Ух, сколько раз я слышала это. — Мисс Маршанд ласково потрепала свою таксу. — Сколько, молодых пар пытались убедить меня в этом. Пусть Люк расскажет вам, какие друзья сейчас Марк и Клер.
— Нет, что вы. Мы с Люком не встречаемся, — сказала Анита.
— И почему не встречаетесь? — поинтересовалась мисс Маршанд.
Анита опустила глаза и начала расправлять платье на коленях.
— Это в двух словах не объяснишь.
— Из-за отца ребенка, не так ли? У вас с ним еще не все закончено? — Мисс Тэннер промокнула губы салфеткой.
Мисс Маршанд повернулась к Аните и, вскинув голову, вопросительно посмотрела на нее, ожидая ответа. Аните показалось, что все люди, сидевшие в кафе, прислушались и ждут, что она скажет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Навстречу любви - Ширли Джамп», после закрытия браузера.