Читать книгу "Покаяние души - Инга Берристер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Решив осмотреть дом попозже, Мод сразу отправилась на поиски комнаты для гостей.
Дверь к ее приходу была оставлена открытой, и в камине лежали заранее заготовленные дрова. Мод усмехнулась: разводить огонь в спальне, где уже есть центральное отопление, — непозволительная роскошь, но ей тем не менее была приятна такая предусмотрительность.
Вернувшись в кухню, Мод обнаружила, что холодильник битком набит съестными припасами. Заметив домашний сыр и миску с яйцами, она догадалась, что эти продукты оставила здесь мать Дэвида. Пожалуй, сегодня на ужин она ограничится омлетом. И без того уже под ложечкой противно сосет от страха за предстоящую операцию. Нынче вечером Мод особо помолится за выздоровление отца. Укол совести подсказал ей, что стоило бы помолиться и за Кайла, чья щедрость сделала операцию возможной. С каким явным облегчением говорил отец о том, что дела фирмы теперь будет вести Кайл! Теперь его волнует лишь одно: примет ли Мод предложенную Кайлом работу.
После ужина она выведет на прогулку Мэг, а затем ляжет спать пораньше. Вряд ли ей удастся выспаться — операция начнется ранним утром и продлится большую часть дня. Зато потом отец начнет быстро поправляться, во всяком случае так говорит врач. Мод остается лишь молиться, чтобы он не ошибся. Если что-то, не дай Бог, случится с отцом… Мод вдруг охватило острое, совершенно необъяснимое желание: хорошо бы здесь оказался Кайл! Она оторопела, осознав вдруг, что отчаянно нуждается в его поддержке. В этот миг зазвонил телефон, и она неуверенно сняла трубку.
— Мод? Она едва не подпрыгнула от неожиданности.
— Кайл! Ты…ты где?
Голос Кайла звучал так громко, словно он находился в соседней комнате. Мод услышала его смех.
— Пока что в Нью-Йорке, но завтра вечером уже вернусь. Как твой отец?
— Волнуется, но готов пройти через все это.
— Вот и славно… Я звонил твоей маме. Она понимает, что без операции не обойтись, но все равно беспокоится. Мне жаль, что я сейчас не с вами…
— Мне тоже.
Неужели она и вправду произнесла эти слова? Похоже, Кайла они тоже застигли врасплох: он шумно втянул воздух и озадаченно смолк.
— Судя по твоему тону, ты говоришь правду. Как знакома Мод эта насмешливая интонация! Но сейчас у нее нет сил достойно ответить на издевку.
— Так оно и есть, — откровенно сказала она, голос ее дрогнул от боли.
Снова наступило молчание, затем Кайл со мешком проговорил:
— Неужели Мод, моя добрая и горячо любимая Мод, и вправду жаждет моего общества? что случилось? Неужто я застиг тебя в минуту слабости?
Издевательский тон хлестнул Мод, словно пощечина, мигом приведя ее в чувство. Она едва е швырнула трубку, но вовремя сдержалась. слезы, подступившие было к глазам, просохли мгновенно, как по волшебству, усталость куда испарилась, и Мод едко, вдруг охрипшим голосом ответила:
— Может быть, и так, но теперь уже все прошло.
— Так, значит, ты не хочешь, чтобы я примчался сюда первым же рейсом и утешил тебя?
В голосе Кайла все еще была насмешка, но за ней таилась серьезность. Отбросив, это пушение, Мод легкомысленно бросила:
— Ни за что! — И, немного помолчав, добавила: — Если мне понадобится утешитель, то у тебя есть сосед, который, похоже, охотно возьмет на себя эту роль.
Один Бог знает, что толкнуло ее ляпнуть эту глупость. Кайл замолчал надолго, а когда наконец заговорил, голос его звучал отчужденно и холодно:
— Полагаю, ты имеешь в виду Дэвида Хартли?
— Да, мы познакомились… случайно, — торопливо уточнила Мод, не желая сознаваться ни в поломке фургона, ни в том, что приехала так поздно.
— Не вздумай счесть его наивным деревенским парнишкой, — жестко сказал Кайл. — Дэвид Хартли уже ответствен за появление на свет одного внебрачного ребенка, и смею утверждать, что он не прочь повторить этот опыт, если только местные сплетники не лгут.
У Мод перехватило дыхание. Неужели Кайл говорит правду? Дэвид совсем не похож на совратителя… Она растерянно молчала, переваривая услышанное. А кстати, с чего бы это Кайл рассказывает ей такие вещи? Дэвид, в конце концов, всего лишь случайный знакомый!
Но ведь ты имела глупость намекнуть, что из этого знакомства может вырасти нечто большее, напомнила себе Мод, злясь на собственный промах, а Кайл всегда считал себя ответственным за твое благополучие. Чрезмерно ответственным..
Она хорошо помнила, как он дожидался ее после первой «взрослой» вечеринки, в то время как отец и мать отправились спать.
Мод открыла было рот, но тут в трубке отчетливо прозвучал женский голос:
— Кайл, дорогой мой, сколько можно тебя ждать?
— Мод…
— О, не смею тебя задерживать, — едко перебила она. — Да, пожалуйста. Кайл, будь добр запомнить, что мне уже не тринадцать и я не нуждаюсь в старшем брате и блюстителе моей нравственности.
С этими словами Мод швырнула трубку. Все ее добрые намерения улетучились без следа. Как смеет он осуждать Дэвида, если сам недалеко ушел от него? Что это за женщина, которая так интимно называет его «дорогой мой»?
Не твое дело, одернула себя Мод. А эта девица наверняка такая же умопомрачительная красотка, как и все подружки Кайла.
Отправившись спать, она запретила себе думать о Кайле. Но тщетно. Голос Кайла привел ее в смятение, напомнив, что теперь как-никак она живет в его доме. Одна эта мысль взбудоражила Мод, а уж без этого она вполне могла обойтись. Вполне!
Мод проснулась ни свет ни заря. Она была так взвинчена мыслями о предстоящей операции, что ни на чем другом не могла сосредоточиться. В то же время она хорошо понимала, что так рано звонить в больницу бессмысленно. Отца, скорее всего еще даже не увезли в операционную.
Вчера Мод отправила ему цветы и телеграмму, и как бы мучительно ни хотелось ей быть сейчас рядом с ним, она понимала, что в такой момент эти двое хотят побыть только друг с другом.
Они всегда были необыкновенно близки — чудесный пример того, какими нежными и долговечными могут быть отношения между мужем и женой.
В десять часов утра, когда Мод готовила себе четвертую чашку кофе за утро, она услышала звук мотора и тотчас же бросилась к двери черного хода. На подъездную аллею въезжал небольшой «форд». Модно одетая дама, которая выбралась из машины, была по годам почти ровесницей матери Мод; но если мамино лицо почти всегда светилось радостным оживлением, то черты этой женщины словно навсегда закаменели в жесткой неодобрительной гримасе.
Увидев Мод, она деланно улыбнулась и представилась:
— Вера Хартли. Вы уже знакомы с моим сыном.
В свое время Мод встречала достаточно матерей-собственниц, чтобы с первого взгляда распознать еще одну представительницу этого малоприятного племени; и, хотя она понимала, что несправедлива к Дэвиду, все же помимо воли мысленно сравнила его с Кайлом. Как бы сильно Кайл ни любил свою мать, он никогда не позволил бы ей управлять его жизнью, в то время как Дэвид… Впрочем, нет, это всего лишь домыслы, основанные только на словах Кайла. Быть может, Мод и вправду несправедлива, но ее первое впечатление о Дэвиде как о привлекательном и добросердечном юноше оказалось изрядно подпорченным сообщением Кайла насчет внебрачного ребенка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Покаяние души - Инга Берристер», после закрытия браузера.