Читать книгу "Черная кровь - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комната была большой, поделенной на две зоны, заставленные диванами и стульями. Большие окна впускали солнечный свет и открывали великолепный вид на горы. У одного из окон даже стоял столик на четыре персоны, так что мы могли есть и смотреть на вид за окном. Большая, просторная, но мой восторг притупил подбор цветов. Обивка диванов и стульев была фиолетовой и красной, и форма их была не совсем обычной. Занавески были тяжелыми, будто призванными остановить дневной свет, на стенах всюду висели картины. По большей части это были работы современных художников, никак не сочетающиеся с обоями на стенах. Все кругом было слишком вычурным и вызывало приступы клаустрофобии.
— Они называют этот номер «Галереей», — прокомментировал Джейсон. Я посмотрела на него. — Эй, это ведь стиль «Бунтующие 60-е». Все работы выполнены в розовых тонах.
— Розовых?
— Розовых.
— Прекрасная комната, — сказала я.
— Спасибо, — отозвался он.
Кровать была за углом. В ногах стоял диванчик. Я села на край кровати и сняла туфли. Возможно, если я переключусь на самые первостепенные проблемы, я смогу не глазеть по сторонам, выясняя сколько носов смотрит на меня с картин.
— Что, черт возьми, произошло? Ты попросил меня оставить Саммерлендов в покое, особенно Чака, и вдруг ты пытаешься ущипнуть его за нос.
— Я понимаю, — ответил Джейсон, — это и правда было глупым и мелочным.
— Так почему же ты это сделал?
Он ослабил галстук и сел в голове кровати, настолько резко, что меня даже немного подбросило.
— Я не знаю.
— Лжешь, — сказала я.
Он повернул голову и посмотрел на меня.
— И что это значит?
— Это значит, что у тебя с этими людьми была какая-то история.
— Они переехали, когда он стал губернатором. Я не знал, что они вернулись сюда на свадьбу. Должно быть она из местных девчонок. Боже, мне очень жаль.
— Да, я видела, как все женщины штата на тебя пялятся, будто ждут, когда я отвернусь, чтобы броситься в атаку.
— Кит похож на меня, а я на него, но он богат, и его отец богат. Всегда были и есть женщины, стремящиеся быть поближе к богатым мужчинам.
— И теперь его папа — губернатор и собирается баллотироваться в президенты. Думаю, это добавляет шарма Саммерленду, — заметила я.
Джейсон кивнул и сел. Он поставил локти на колени, чтобы поддержать голову.
— Мне не стоило красоваться перед камерой. Это было ребячеством, но когда-то в детстве наше сходство очень сильно отравляло мне жизнь. Нас постоянно принимали друг за друга, учителя, девушки, парни, незнакомцы. Кит делал это специально и обвинял потом меня. Он такое проделывал и с собственным братом, так что я хотя бы не был единственным.
— Кесли, правильно, его брат?
— Да.
— Брат немного получше?
— Кесли играл иногда со мной. Он был тихим, немного пугливым. Неуклюжим, как девчонка, настолько же, насколько Кит таким не был.
— Кажется Кесли тебе нравился.
— Возможно, не будь он братом Кита и Саммерлендом. Без разрешения Кита никто не мог дружить с Кесли, а он меня ненавидел.
— Почему?
— Я добился нескольких девчонок, которые ему отказали. Я хочу сказать, сначала они бросили его, а потом переспали со мной, Анита. Задумайся.
Я задумалась.
— Они отвергли его, не потому что он не был симпатичным, но потому что он был задницей.
— Да, и за все деньги его отца нельзя было купить тех девчонок, которые его хорошо знали.
Джейсон встал и подошел к зеркалу, поправляя галстук.
— Я поступил в Университет в Сент-Луисе, а он остался в столице. Но я слышал, что против него было несколько обвинений в изнасиловании на свиданиях. До суда дело так и не дошло, но я верю в обвинения против Кита. Он никогда не был порядочным.
— И его отец собирается стать президентом и строит свою программу на консервативном отношении к семье, — проговорила я.
— Наверное именно поэтому они так жаждут его женить.
— Брак не поможет ему перестать быть ублюдком, — заметила я.
Он усмехнулся мне.
— Ничто не заставит человека перестать быть ублюдком. — Он подошел ко мне и протянул мне руку. Я приняла ее и позволила ему поставить меня на ноги. — Поехали в больницу.
— Я думала, что мы для начала поедим.
Он покачал головой.
— Если мы немного разоблачимся для комфорта, то мне захочется секса, а после него, как ты верно заметила, нам придется отмываться. К тому же я отчаянно не хочу идти туда. Так что не будем добавлять поводов не делать этого.
— А я-то думала, что ты из туповатых качков.
— Возможно, годы наблюдения за твоей твердостью меня изменили.
Я мутилась.
— Не такая уж я и смелая. Вспомни, что было в самолете.
— До того, как я узнал тебя, я считал, что смелость — это когда ничего не боишься. Ты научила меня, что даже смелые люди могут иметь свои страхи. — Он притянул меня поближе к себе, из-за нашего почти одинакового роста получилась та же интимность, которую я всегда ощущала с Микой. Иногда люди преподносят неожиданные сюрпризы.
Я изучала его лицо, на котором отразилась тень того страха, о котором он говорил.
— В твоих глазах я скорее вижу гнев, чем страх, Джейсон.
— Ты собираешься обойти комплимент и воспринять все всерьез?
Я пожала плечами, немного неловко, поскольку обнимала его руками за талию, а он обвил руки вокруг меня.
Он сократил почти невидимую дистанцию между нами, так что мы оказались прижаты друг к другу от груди до бедер. Такая близость заставила меня почувствовать себя неуютно. Мне было хорошо, и это меня как раз и беспокоило. Разве я не говорила, что часто вхожу в аппозицию со своей сексуальностью. Все могло бы быть иначе, если бы не отношение Джейсона ко всему этому. Он подвинулся ближе не секса ради, а ради успокоения.
Джейсон улыбнулся, показав зубы.
— Да я в бешенстве. Я бешусь, что Саммерленд разрушил мое детство и теперь собирается испортить мою последнюю встречу с отцом. Я в ярости от своего отца. В бешенстве от того, что он не позволил моей маме позвонить мне раньше. Черт, я злюсь на маму, потому что она могла и сама позвать меня или это могла сделать любая из моих сестер. Но все они ждали, пока этот престарелый ублюдок даст им свое разрешение.
— Он и правда ублюдок, или он кажется тебе таким из-за твоего гнева?
Джейсон обнял меня, пряча лицо в моих волосах, будто хотел вдохнуть их аромат.
— Ты сама его увидишь. И сможешь составить собственное мнение. Я ненавидел его и пытался любить в течение очень многих лет, так что не могу видеть его ясно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная кровь - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.