Читать книгу "Щедрый дар судьбы - Карен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марго невидящим взглядом следила за проезжающими мимо машинами и думала обо всем случившемся отстраненно, будто видела все это в кино. Причем фильм оказался так себе, хотя главная героиня вызывала у нее сочувствие. На душе было тоскливо, требовалось хорошенько обдумать случившееся и решить, что делать дальше.
Конечно, это бегство — лишь порыв. Потому что гораздо проще сбежать, чем объясняться с женихом и родственниками, объявив об отмене свадьбы. Это она прекрасно понимала.
— Мистера Вессона в клубе нет, — объявил ей служащий, удивленно посмотрев на ее платье.
— Странно, мы договорились о встрече, — слукавила она. — Может быть, вы разрешите мне его подождать?
Ей предложили сесть. Устроившись в холле на диване, Марго погрузилась в раздумья. Как быть дальше? Ничего дельного на этот счет в голову не приходило.
Марго просидела так довольно долго, провожая безучастным взглядом завсегдатаев и гостей клуба, которые то и дело следовали мимо, через холл, в длинный остекленный коридор, ведущий к конюшням и ипподрому, а также в ресторан и бар, откуда были слышны звуки веселой музыки. Наступал вечер, шанс на то, что удастся встретить здесь Ричарда, был и без того невелик, а теперь и вовсе стал равен нулю. В конце концов клуб опустел, посетители разъехались…
— Мисс, прошу прощения, но мы закрываемся, — объявил ей вежливый служащий.
Марго подняла на него столь печальные глаза, что вызвала у него искреннее желание ей помочь. Однако он не знал, чем и как.
— А… вы не поможете мне? — выговорила она наконец. — Я знаю, что у вас иногда бывает Рей Дэвисон с друзьями. Так вот, мне нужен телефон Ричарда Вессона, если у вас есть, пожалуйста. Он мне очень нужен, а я не могу с ним связаться.
— Мне жаль, мисс, но номера телефонов членов клуба мы не сообщаем без их согласия. Пожалуйста, приходите в другой раз. Может быть, и застанете мистера Вессона.
Служащий грустно смотрел на нее. Он не знал, что случилось с прекрасной незнакомкой в свадебном платье и чем можно ей помочь.
Марго устало поднялась с дивана и, цокая шпильками, медленно побрела к выходу. Но тут в холл с улицы, едва не сбив ее с ног, ворвалась постоянная клиентка клуба, одетая в ярко красный плащ.
— Прошу простить меня, дорогая. — Она поддержала пошатнувшуюся Марго за локоть, и когда та вышла из клуба, сказала, протянув служащему карточку оплаты: — Извините за задержку. Спасибо за кредит.
— Всегда рады вас видеть. Приходите, — учтиво ответил тот.
— А скажите, что это за девушка сейчас вышла от вас? Она в свадебном платье и такая грустная.
Служащий пожал плечами.
— Я ее в первый раз вижу. Она спрашивала телефон мистера Вессона, и я так понял, что ей некуда идти.
— О! — воскликнула женщина в красном. — Это дело по мне. Эй, постойте-ка! — И она кинулась на улицу. — Подождите, как вас зовут?
Марго оглянулась и с удивлением поняла, что незнакомка окликает именно ее.
— Я — Марго Грейм. — В этот момент она была рада общению.
— А я — Джуди Форер, привет! Почему ты в свадебном платье?
— Потому что сбежала со свадьбы. — Марго печально опустила голову. На ее глаза навернулись слезы.
— И, конечно, не хочешь возвращаться домой. Признайся, я угадала? — казалось, Джуди была очень довольна собой.
— Да, угадала, не хочу, — призналась Марго.
— Тогда могу предложить кое-что. Ты идешь со мной, я предоставляю тебе убежище, временное, конечно, а ты рассказываешь мне свою историю. Согласна?
Марго обрадовано взглянула на нее и согласилась. Они сели в машину, и Джуди повезла девушку к себе домой.
Она жила в роскошном особняке из красного кирпича, с эркером и массивной белой дверью. Двухэтажное здание поражало своей продуманной архитектурой. И, когда Джуди заметила восторженный взгляд Марго, то с гордостью пояснила, что дом построен по ее собственному проекту, и внутри все тоже отделано так, как она хотела. Дизайнеры трудились в поте лица, подбирая интерьер соответственно капризам заказчицы. Внутри преобладали пастельно-розовые и красные цвета различных оттенков. Бордовые шторы в спальне, розовые в гостиной, алые в столовой.
Марго только удивленно качала головой, пока хозяйка водила ее по дому. Она поняла, что та — особа со вкусом, достаточно хорошо разбирающаяся в живописи и любящая ее. На стенах висели картины современных авторов, имена некоторых из них были ей знакомы.
Когда они обошли весь дом, Джуди пригласила Марго в гостиную, где обе женщины присели за стол. Хозяйка разлила по рюмкам джин с тоником и сказала:
— А теперь немного расслабимся и поболтаем.
Марго была полна впечатлений. Убежать со свадьбы, поехать неизвестно куда и встретить человека, готового тебе помочь, — редкая удача! К тому же Джуди оказалась очень интересным собеседником. Марго ощутила, что та в чем-то даже близка ей. Например, в разговоре прозвучали имена тех самых писателей, произведения которых она знала и ценила. Этими книгами обычно зачитывается интеллигенция, но вещи подобного уровня неинтересны и недоступны таким людям, как Грета Снайдерс.
Хотя, конечно, аптекарша была по-своему милой особой, в последнее время у нее даже появился кавалер — мистер Берджис, очень забавный тип. Но общительная дама вряд ли смогла бы цитировать Канта. Да и сомнителен тот факт, что она вообще знала что-либо об этом философе.
Джуди всячески старалась отвлечь уставшую экс-невесту от мрачных мыслей, чем поразила ее до глубины души. Вскоре Марго переоделась в один из атласных халатов хозяйки, а свадебное платье было убрано в гардероб. Потом новоявленные подруги решили включить телевизор. Марго при этом страшно хотелось подробнее рассказать Джудит о том, что с ней случилось, обсудить создавшуюся ситуацию. Но та, видимо, понимала, что не может в лоб спрашивать ни о чем человека, только что испытавшего сильнейший стресс. И действительно, пока на экране вовсю перестреливались отчаянные герои вестерна, Марго не на шутку переживала за родных и близких, для которых сегодняшний день тоже оказался не из легких.
Джуди, удобно полулежавшая в кресле, успела заметить беспокойный взгляд гостьи и укоризненно покачала головой.
— Нет, милая, так не годится! Либо иди, звони домой, либо забудь обо всем до завтра, когда сможешь принять какое-то здравое решение.
Марго кивнула и бросилась к телефону. Она предупредила родителей, что уехала к подруге, сказала, что волноваться не надо. Когда же мать попробовала упрекнуть ее за бегство со свадьбы, она тут же бросила трубку и вернулась в кресло к телевизору. Джуди недоверчиво посмотрела на нее.
— Все, пора спать. Даже самая задушевная беседа не заменит нормального отдыха. Обещаю, завтра мы все подробно обсудим. А заодно поедем куда-нибудь, проветримся. Я знаю одно хорошее местечко. Думаю, посетить его будет не лишним, это поможет тебе отвлечься…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Щедрый дар судьбы - Карен Брукс», после закрытия браузера.