Читать книгу "Расплата за грехи - Марина Линник"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не волнуйтесь, мисс. После перенесенного нервного срыва вам особенно вредно волноваться. Это я вам говорю как врач.
– Мисс Батлер, – ласково проговорила миссис Лермон, ободряюще похлопав Морин по плечу. – Это доктор Лайнол. Это я вызвала его, чтобы он осмотрел вас. Я так испугалась, когда сегодня утром нашла вас в бессознательном состоянии.
Морин внимательно посмотрела на хозяйку гостиницы. Надо заметить, что миссис Лермон была очень интересной личностью. Возраст этой дородной женщины определить было очень сложно. Она всегда была аккуратна и выглядела так, как будто собиралась пойти не на кухню, а на светский раут. Невысокого роста, с весьма подвижным лицом, обрамленным огненно-рыжими кудряшками, она производила впечатление неутомимой и жизнерадостной кокетки. Во времена бурной молодости Генриха Моргана она была владелицей одного из самых известных домов свиданий в Порт-Ройале. Но после введения новых законов и правил веселый дом превратился в одну из многочисленных гостиниц, правда, очень уютную. Миссис Лермон, конечно, скучала по веселым денечкам, когда до самого утра звучали задорные мелодии, пьяные песни и крики подвыпивших моряков. Сейчас моряки заходили в ее гостиницу очень редко. Слишком уж чопорно было теперь в «Веселой вдове» – так когда-то моряки прозвали заведение миссис Лермон. Постояльцами гостиницы ныне были проезжие путешественники, торговцы и офицеры с военных кораблей. В основном это были солидные люди; пьяные дебоши в гостинице стали редкостью. Все было размеренно и спокойно, что было совершенно не в духе миссис Лермон. Будучи по натуре авантюристкой, она постоянно проворачивала различные аферы, некоторые из которых едва не стоили ей свободы. Ее предупреждали, она каялась, но через некоторое время продолжала в том же духе. Властям, в частности новому губернатору, в конце концов это надоело. Но, учитывая старые «заслуги» миссис Лермон и то, что у нее и сейчас работали несколько миловидных и не очень строгих девиц, ей в последний раз все так же слегка погрозили пальчиком, но на всякий случай приставили надсмотрщика, чтобы больше было неповадно участвовать в сомнительных мероприятиях. Теперь обо всех передвижениях хозяйки и ее постояльцев власти узнавали мгновенно и во всех подробностях.
Поэтому по прибытии в Порт-Ройал мисс Батлер поместили именно в эту гостиницу, где за ней было бы легко наблюдать. Хозяйка приняла девушку холодно, но эта холодность была наигранной. В душе она сочувствовала «бедной сиротке» (как она про себя называла Морин). Миссис Лермон всеми силами старалась улучшить и, по возможности, изменить положение девушки. Но при этом пыталась также не выдать свои истинные чувства к ней. Миссис Лермон с недавних пор стала очень осторожной и всегда помнила о паре глаз, постоянно следивших за ней. Но увидев сегодня девушку лежащей на полу почти без признаков жизни, она очень испугалась и сразу же послала за доктором.
– Благодарю вас, миссис Лермон, – тихо произнесла девушка. – Но вы знаете: у меня ничего нет, и я не смогу заплатить врачу за услуги…
– О, мисс, не волнуйтесь. Доктор мой старый друг, и с ним я уж как-нибудь сама разберусь. Так что, мистер Лайнол, вы скажите?
– Она крайне истощена.
– Я достаточно хорошо питаюсь, доктор, и все благодаря моей милой хозяйке, – все так же тихо сказала девушка. – Миссис Лермон иногда даже насильно заставляет меня есть.
– Конечно, только с вами мне еще и не хватало проб лем, мисс, – несколько грубовато проворчала женщина. – И так вымотали себя. Посмотрите на нее: одна кожа да кости!
– Сейчас я говорю не о физическом истощении, а о вашем моральном состоянии, мисс Батлер, – прервал хозяйку гостиницы доктор Лайнол.
Девушка опустила глаза.
– Я все знаю и, поверьте, понимаю ваши чувства. Жизнь не всегда бывает справедлива. Но вы должны подумать и о себе. Я считаю, что вам необходимо немного отвлечься. Вам нужно чаще гулять, бывать на свежем воздухе.
– Увы, мне это запрещено, – горько усмехнулась девушка.
– Уже нет, мисс, – улыбнувшись, сказала миссис Лермон.
Она протянула Морин сложенный лист бумаги. Девушка нерешительно взяла его. Ничего не понимая, она развернула письмо и быстро пробежалась глазами по тексту. Закончив читать, Морин подняла голову и посмотрела на хозяйку. Ее глаза наполнились слезами.
– Как вам это удалось? – изумленно проговорила Морин.
– У меня есть некоторые связи, – уклончиво ответила миссис Лермон. – Они, к сожалению, не смогли повлиять на решение короля, которое обнародовало это ничтожество (я имею в виду вице-адмирала – отвратительная высокопарная крыса, я вам скажу) и спасти вашего жениха от виселицы. Но этих связей хватило, чтобы повлиять на решение губернатора в отношении вас, мисс, и заставить пересмотреть ваше дело. Лорд Кондрингтон, конечно, остался крайне недоволен, но сейчас вы находитесь под юрисдикцией губернатора Порта-Ройала, а его слово здесь пока еще что-то значит. Вы свободны. Точнее, свободны в пределах этого города. Вам запрещено покидать его до особых распоряжений. Но в вашем положении лучше уж это, чем ничего. Вы будете пока жить здесь. На ваше содержание выделена небольшая сумма. Думаю, ее хватит, чтобы покрыть все ваши расходы. Если захотите, то будете помогать мне по хозяйству.
– Спасибо, миссис Лермон, – понурив голову, сказала девушка. – Примите мою искреннюю благодарность. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за вашу доброту.
– Пустяки, детка. Вы остались одна-одинешенька на этом свете, а у меня, по правде сказать, накопилось столько грехов за всю жизнь, что, может быть, этот маленький хороший поступок поможет мне не попасть в ад…
– Ну что ж, – прервал их разговор доктор Лайнол, – как я понял, теперь вы легко сможете воспользоваться моими рекомендациями. Да и хорошее питание, миссис Лермон, ей тоже не помешает. И в этом я полностью полагаюсь на вас.
– О, конечно, мистер Лайнол, – задорно тряхнув своими кудряшками, игриво улыбнулась женщина. – Можете не сомневаться, я позабочусь о бедной крошке.
– Прощайте, мисс. Я понимаю, как вам сейчас плохо. Вы верующая, поэтому обратитесь к Богу. Он укажет вам истинный путь.
– Да, я верующая. И я молилась денно и нощно, прося Бога о пощаде и защите. Но Бог отвернулся от меня. Он покинул меня, и сейчас мое сердце и моя душа на распутье.
– Это грех – так говорить. Бог всегда с теми, кто верует. Не давайте мрачным мыслям завладеть вашим сердцем и душой. Вам нужно время подумать, разобраться в себе. Бывайте на свежем воздухе. Поверьте мне, станет намного легче. А когда разум возьмет верх над эмоциями, то тогда и в сердце вернутся вера и надежда. С Богом, мисс!
– Действительно, мисс Батлер, доктор Лайнол прав. До ужина еще много времени, почему бы вам не проветриться?.. Идите, идите!.. А вы, доктор, не окажете ли мне честь: не отведаете ли одно превосходное вино, которое я приберегла специально для вас?
– С превеликим удовольствием, миссис Лермон, – улыбаясь и галантно кланяясь хозяйке, проговорил доктор, пропуская вперед миловидную женщину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплата за грехи - Марина Линник», после закрытия браузера.