Читать книгу "Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Секси… мне нравится.
Ее дыхание задевало ему кожу. Он должен дать ей возможность сделать первый шаг, чтобы быть уверенным в ее желании.
Прошло несколько секунд, и они показались Дэну вечностью.
И тут она поднялась на цыпочки, ее губы слегка коснулись его губ, а затем последовал поцелуй. Он обнял ее, чувствуя под ладонью ее ребра, слыша ее глубокое дыхание.
Одна ее рука лежала у него на спине, другая – на его щеке. А ее поцелуй… Ее язык дразнил. Она сводила его с ума.
У Дэна перехватило дыхание. Чувства требовали выхода, словно раскаленный вулкан. Но Кэрри заслуживает того, чтобы сдерживать себя. Это важно. Очень важно. Он не может сорваться, не может поддаться искушению.
Он позволил себе лишь поднять руки повыше, чтобы обхватить ладонями ее грудь. Затем чуть отстранился и медленно оторвал губы от ее рта. Только бы она не решила, что он передумал! Хриплым голосом он произнес:
– Кэрри Маккензи, мне очень не хочется напоминать вам, что у нас внизу спит ребенок. Мы отсутствуем всего несколько минут, но если вы отвлечете меня еще, то… – Он не договорил, хотя она наверняка догадалась, что он имел в виду.
Она закусила пухлую губу.
Такой крошечный штрих, но это едва его не сломило. Он хотел захлопнуть дверь квартиры и втащить Кэрри в спальню. И забыть обо всем и обо всех.
Но этажом ниже лежит маленький мальчик. Его уже бросил взрослый человек, и этот малыш точно не заслужил, чтобы его оставили еще раз.
Чувство долга придавило Дэна тяжелым грузом.
Он подтянул джинсы. Некоторые простые движения естественны – это как дышать. А вот другие – тоже естественные – приходится контролировать.
Кэрри кивнула:
– Я только возьму кое-что необходимое. – Со свечой в руке она прошла в спальню, открыла шкаф и вытащила оттуда одежду.
При дрожащем свете свечи он разглядел кровать и мебель. Спальня Кэрри Маккензи… А его когда-нибудь сюда пригласят?
Он не увидел предметов розового цвета. Странно.
Ярко-зеленое пуховое одеяло, гора подушек, шерстяной плед в ногах постели. На столике у кровати – электронные часы и несколько книг. И несколько свечей. Интересно, чем они пахнут? С каким запахом она любит засыпать?
Поверх одеяла лежала серебристая коробка. Кэрри торопливо убрала ее под кровать. Ему показалось, что она испугалась? С одеждой под мышкой Кэрри вышла из спальни:
– Я готова.
Он только что целовал эту женщину, тем не менее она хотела что-то от него скрыть. Дэн начал злиться, но тут же погасил эту вспышку. Ведь у всех есть секреты. Есть какие-то стороны жизни, которыми люди не хотят ни с кем делиться. С чего это Кэрри быть другой?
– Пойдемте. Проверим, как там Авраам и миссис Ван-Дайк.
Дэн вышел следом за Кэрри. И вдруг его осенило. Он понял, что ему показалось странным в квартире Кэрри. Там не чувствовалась она сама.
Свечки, книги, но… ни единой фотографии. У всех знакомых женщин он видел фотографии друзей и семьи. Даже у него в квартире имелось несколько фото.
А у Кэрри ни одной фотографии.
Что это значило? Она живет здесь уже два месяца – достаточно времени, чтобы заполучить хоть несколько семейных снимков. Не может быть, чтобы она не скучала по кому-либо.
– Дэн, в чем дело? Пошли.
Он бросил последний взгляд и закрыл дверь, полный решимости выяснить, что же скрывается за внешним обликом Кэрри Маккензи.
Когда утром Кэрри открыла глаза, то сразу не поняла, где она. Голубые стены и белое постельное белье…
Заблуждение прошло через секунду. Она глубоко вздохнула. Непривычно просыпаться в чужой постели.
Похожее ощущение у нее было первые несколько дней в квартире наверху, но уже через неделю она этого не замечала. Это лишь доказывает, что дом в Лондоне больше не был по-настоящему ее домом.
Квартира Дэна намного более обжитая, чем ее. Но он ведь прожил здесь большую часть своей жизни. Современные телевизор и музыкальный центр соседствовали с украшениями, картинами в старинных рамах и необычной антикварной мебелью. Особенно ей понравился маленький столик темного дерева около двери. Дэн не объяснил ей, как получилось, что он стал жить с бабушкой, а она не захотела выведывать.
Так же, как она не хотела излишнего любопытства с его стороны.
Улыбка сама собой появилась у нее на лице. Он целовал ее…
А она целовала его в ответ.
Ее первый поцелуй с тех пор, как…
Это было так хорошо и приятно. Похоже, что такой поцелуй поможет ей выздороветь.
Но поцелуй Дэна возродил в ней еще много чего. Прошлой ночью после того, как они разошлись, она почти не спала. Лежала, уставившись в потолок, и думала, думала…
Кэрри огляделась. Ботинки Дэна на полу, джинсы на спинке стула. Она представила его фигуру в этих джинсах, и у нее закололо кожу.
Дэн настоял, что ночная смена – его. А она решила, что два куска шоколадного торта – достаточная взятка за то, чтобы он провел ночь на диване.
Авраам. Кэрри резко села в постели.
Она совсем его не слышала. По телу пробежал холод, сердце сжалось от страха.
Кэрри вскочила и пулей вылетела из спальни. Дыхание застряло в горле, когда она склонилась над колыбелью.
Пусто. Колыбель была пуста.
Она обернулась и замерла.
Дэн спал, сидя на диване и прижав Авраама к плечу. Почему он ее не разбудил? И почему ночью она ничего не слышала?
У Дэна затрепетали веки, и он рукой в гипсе потер заспанные глаза.
– Если разбудите моего ребенка, вам конец, – проворчал он, повторяя ее же слова, сказанные ему накануне.
– Простите. Я только что проснулась и поняла, что всю ночь не слышала Авраама. И в колыбели его не было. Я испугалась. – Она замолчала, заметив, что он как-то странно на нее смотрит. – Что? Что такое?
Босым ногам было холодно от деревянного пола, кожа покрылась пупырышками.
– Ой! – Кэрри прикрыла руками грудь. Атласная ночная рубашка – в отличие от «бабушкиной пижамы» – едва доходила до поясницы. Прошлым вечером на ней был халат, и она не снимала его, пока не легла спать. Электричество восстановилось, и температура в квартире поднялась, но, поскольку теплой одежды у Авраама не было, они включили обогрев на несколько градусов выше обычного. Поэтому она отказалась от своей теплой пижамы, а Дэн ни разу не видел ее в легкой ночной рубашке. До сих пор не видел.
От холода – она стояла босиком на деревянном полу – она ощутила, как затвердели соски.
– Подождите, я сейчас. – Кэрри бегом вернулась в спальню за халатом, слишком поздно сообразив, что короткая ночная рубашка развевается у нее сзади. И это на глазах у Дэна!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон», после закрытия браузера.