Читать книгу "Уик-энд в Городе грехов - Мира Лин Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе совсем плохо? Мы сейчас же поедем в больницу.
О, черт!
– Джефф, нет. Подожди секунду, Джефф. Джефф! – Она извивалась в его руках, стараясь хотя бы одной ногой ступить на пол, но он не был настроен допустить этого, по крайней мере, пока она не вцепилась в его воротник. – Поставь меня сию же минуту, черт побери.
Он опустил ее, позволив встать на пол, однако продолжал держать слишком крепко, ей было неловко, особенно потому, что теперь следовало, либо признаться в своем проступке, либо отправиться в больницу.
– Дарси, если что-то не так…
– Послушай… – Она расправила плечи и постаралась принять как можно более значительный вид, что легко умела делать при необходимости. – Я солгала.
– Что ты сделала? – Джефф сурово посмотрел на Дарси. – Так ты лжешь? Черт возьми, Дарси, ведь это не шутки. Что я должен сделать, чтобы ты не переусердствовала? Неужели привязать к кровати?
Ее губы уже приоткрылись, но прежде чем она сумела произнести слова, которые вот уже несколько секунд рвались наружу, в мыслях вдруг что-то словно замкнуло, и тут их взгляды встретились. Он взволнованно провел рукой по волосам и отступил на шаг:
– Или к креслу. – Он сделал еще шаг назад и едва слышно пообещал: – Конечно же я не стану тебя привязывать, но все же.
Легче пока не становилось.
– Джефф. Я солгала тебе в том, что переутомилась и у меня кружится голова. Я… Я… – Она выплеснула на него правду: – Ты стоял так близко, а тут еще эта гипертрофированная чувствительность к запахам, присущая беременным, все вдруг взяло надо мной верх, я словно не владела собой какое-то мгновение, прежде чем осознала, что делаю. Затем попыталась отступить, отстраниться, но оступилась. Ты спросил, все ли в порядке. Я подумала, будет лучше избежать объяснений. Вообще, я просто хотела тебя понюхать. Я бы солгала, обвинив во всем будущего ребенка, что совершенно ужасно, но понимаю, в этом есть доля правды. Твой ребенок делает меня сумасшедшей.
Она набрала в легкие воздуха и, наконец замолчав, прикрыла ладонями щеки, подозревая, что они становятся пунцовыми. Джефф заиграл скулами и, опустив глаза, неотрывно рассматривал свои туфли.
– То есть ты меня нюхала.
Дарси стояла, скрестив на груди руки, и смотрела в потолок.
– Ты пахнешь удивительно приятно. Это было почти как с тортом.
Он резко поднял голову:
– И как тебе торт? Я имею в виду, понравился ли он тебе.
В эти мгновения в голове Джеффа могли родиться миллионы ложных интерпретаций того, что она сказала, и, судя по тому, как стремительно менялось выражение его лица, он пытался в уме применить каждую из них.
– Я не хочу сказать, что ты пахнешь как торт. И не говорила, что ты просто пробудил во мне…
Что-то загадочно-темное вспыхнуло в его глазах, когда он взглянул на ее рот:
– Желание?
Она кивнула, думая о том, что к тому моменту, когда ночь будет на исходе, им может понадобиться пара фиксирующих шею воротников, так часто приходилось кивать.
– Точно. То есть нет. Это было не желание. Не хочу, чтобы ты подумал.
– Я и не думаю. Так же, как не думаю о том, чтобы привязывать тебя к кровати. – Он провел ладонью по губам и подбородку, а когда их взгляды вновь пересеклись, она увидела в его глазах странное сочетание чувства вины, веселости и знойного желания. И шумно вздохнула.
– Ладно, ладно, – ответил Джефф, усмехнувшись. – Да, я немного думаю об этом. Сейчас. Обычно я так не делаю. – Он закрыл глаза и махнул рукой. – По крайней мере, не о связывании. Иногда думаю о том, что мы делали. Это было прекрасно. Но это вовсе не означает, что я хочу продолжения. Обычные мужские мысли.
Ну хорошо. Она вздумала поймать его на слове.
– Ладно, забудем об этом.
– Договорились. – Он крепко пожал ей руку, после чего развернулся и вышел, не оглядываясь. – А теперь запри дверь и ложись спать.
Однако попытка забыть обо всем этом провалилась. Значит, Джеффу действительно стоит держаться от нее подальше, но это не удавалось.
Джефф миновал охрану, приветственно помахав рукой, проехал вверх по извивающейся дороге и припарковал автомобиль с другой стороны здания.
С самого начала он хотел, чтобы между ними сохранялась дистанция. Полагал, ему достаточно знать, что Дарси в таком месте, где он всегда может найти ее, и о ней кто-то заботится. Он даже не сомневался, что этого более чем достаточно.
Но за две недели он приезжал уже трижды. Первый раз хотел убедиться, что между ними по-прежнему все спокойно. Второй – оттого, что все действительно слишком спокойно. И говорить с Дарси было так легко и комфортно. В третий раз его нравственный компас начал давать сбой, крутясь как сумасшедший, точно приземлился где-то в районе Бермудского треугольника. Он вернулся потому, что хотел Дарси. Исключительно в платоническом отношении или, по крайней мере, не в физическом смысле.
Возможно, он не в состоянии контролировать свои мысли, невольно уходя фантазиями за грани дозволенного и пристойного, когда Дарси делала определенные вещи. Например, смеялась, или с наслаждением ела торт, или вдруг заливалась загадочным необъяснимым румянцем, о причинах которого, как он успел выяснить, лучше не спрашивать. Говоря о физической стороне, он был в силах удержать себя в руках. С ребенком, который их объединял, они не могли позволить себе ставить под угрозу отношения, рискуя испортить их из-за неудачного романа. Сейчас важно поддерживать мир в их странном союзе, впрочем, это будет необходимо до тех пор, пока они оба живы. И сейчас, пожалуй, стоило забыть о святости брака. Им предстояло просто распределить роли в жизни ребенка. Чтобы достичь этого, им предстояло пройти вместе непростой путь. И действительно, если не заострять внимания на том, что она беременна, не будучи ни его женой, ни даже возлюбленной, ему чертовски повезло, что именно Дарси станет матерью его ребенка. Она умела рассмешить. Всегда понимала то, что он хотел ей сказать. К тому же их объединяла необъяснимая связь, позволявшая ему твердо верить в то, что они действительно справятся с нелегкой задачей быть родителями.
Она ему нравилась. Очень нравилась.
Именно по этой причине Джефф снова ехал туда сегодня вечером, хотя весь день и большую часть прошедшей ночи убеждал себя, что не должен этого делать. Да, он пришел к выводу, что дистанция – наихудший вариант развития событий. Прежде чем встретиться с ней снова, он уговаривал себя продержаться неделю. Но уже через четыре дня сел в машину и отправился в путь.
Остановив машину в парке, он достал телефон и проверил, не было ли для него сообщений, чтобы ничто не отвлекало его, когда он наконец будет рядом с Дарси.
Он резко и шумно выдохнул.
Полдюжины вешалок для одежды с шумом ударились о край кровати, высококлассные дизайнерские вещи буквально рассыпались по пуховому одеялу, полностью укрыв постель роскошным бельем, шуршащими вещами из чистейшего хлопка и великолепного шелка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уик-энд в Городе грехов - Мира Лин Келли», после закрытия браузера.