Читать книгу "На грани катастрофы - Джон Кастл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Насчет этого не беспокойтесь, Джордж. Это как кататься на велосипеде: не забывается никогда. Подождите, пожалуйста.
Триливен, нажав кнопку, прервал связь и взглянул на протянутый ему руководителем полетов листок бумаги.
– Попробуй перевести его на этот курс. ВВС только что прислали корректировку радара. Похоже, парень там чуток сдрейфил, а?
– Похоже… А как бы другие на его месте? – с кривой гримасой задумчиво произнес Триливен. – Нам необходимо придать ему уверенности в себе! Иначе никакой надежды. Что бы ни случилось, ему нельзя терять самообладания. Потише там, пожалуйста! – одернул он говорившего по телефону помощника руководителя. – Если нашей связи будет что-то мешать, парень вообще сломается, и тогда уже ничего не сделаешь. – Он повернулся к диспетчеру: – Так. Следите, чтобы мы не теряли их. – Триливен отпустил кнопку на микрофоне: – 714-й, это Триливен. Вы еще на автопилоте?
– Да, именно так, капитан.
– Хорошо, Джордж. Через минуту отключите автопилот. Вам надо почувствовать управление. Как только немного освоитесь, нужно будет слегка изменить курс. Но прежде чем приступить, внимательно выслушайте. Поначалу вам покажется, что управление очень тяжелое и неподатливое по сравнению с истребителем. Но пусть вас это не тревожит. Все вполне естественно. Самолет большой, обращаться с ним следует спокойно и терпеливо. И следите за скоростью – не давайте ей падать ниже 120 узлов при убранном шасси и закрылках, иначе свалитесь в штопор. Повторяю. Следите за скоростью, чтобы была не ниже 120 узлов. И еще кое-что. Есть кто-нибудь, кто мог бы оставаться на связи, чтобы освободить вас для пилотирования?
– Да, Ванкувер. Со мной рядом здесь стюардесса. Она и займется связью. Давайте, Джанет.
– Ванкувер, это стюардесса Джанет Бенсон. Прием.
– Неужели это вы, Джанет? – воскликнул Триливен. – Ваш голос не спутаешь ни с чьим другим. Так это через вас мы будем общаться с Джорджем? Отлично. Вот что, Джанет, хочу, чтобы вы не спускали глаз с индикатора скорости. Не забывайте, самолет находится в воздухе благодаря ей. Если скорость вдруг резко снизится, он свалится в штопор. Как только показания начнут приближаться к 120, немедленно говорите Джорджу. Вам это ясно, Джанет?
– Да, капитан. Я поняла.
– Теперь возвращаюсь к вам, Джордж. Делайте то, что я буду вам диктовать, медленно и плавно. Я хочу, чтобы вы отключили автопилот – он четко обозначен на колонке управления – и взяли управление на себя, стараясь держать самолет прямо и горизонтально. И следите за уклономером на панели управления, Джордж. А вы – за скоростью, Джанет: не ниже 120 узлов. Хорошо? Приступайте.
Опустив правую руку, Спенсер взялся за отключение автопилота. Его лицо было сосредоточенным. Ноги – на педалях управления рулем, левая рука – на плавно перемещающейся колонке управления. Он напрягся.
– Передайте ему, я переключаюсь, – сообщил он Джанет. Она повторила все в микрофон. Его рука чуть подрагивала. Небольшое движение – и он решительно переключился. Самолет чуть качнуло влево, но он попытался плавно выровнять его. Машина поддалась, посылая отклик его ногам на педалях. Вибрация рычагов электрическим током прокатилась по телу Спенсера.
– Передайте ему, все в порядке, – выдохнул он; его нервы были натянуты как струны.
– Это 714-й. Летим прямо и горизонтально. – Голос Джанет прозвучал для него необычайно нежно и умиротворенно.
– Молодец, Джордж. Как только почувствуете самолет, осторожно попробуйте плавные повороты, но не больше чем на пару-тройку градусов. Курсоуказатель видите? Он почти прямо перед вами, чуть правее, как раз под козырьком панели. Прием. – Триливен закрыл глаза, мысленно пытаясь представить себя в кабине. Затем, открыв глаза, он обратился к диспетчеру: – Слушайте. Я сейчас полностью занят этим парнем, но нам, пока есть время, надо начинать планировать подход и посадку. Попросите, пожалуйста, подойти сюда старшего оператора радиолокационной установки – хочу с ним поговорить.
С большой осторожностью Спенсер вытянул левую ногу и чуть наклонил колонку управления. На этот раз прошла, как ему показалось, целая вечность, прежде чем самолет ответил на его действия, что слабо отразилось на индикаторе. Вдохновленный, он попробовал сделать то же самое в другую сторону. Однако на этот раз отклик насторожил его. Бросив взгляд на индикатор скорости, он ужаснулся: она упала ниже, чем нужно. Быстро исправляя ситуацию, он с облегчением вздохнул, когда скорость медленно вернулась к прежней отметке. Нужно обращаться с управлением крайне осторожно, пока он не прочувствует запаздывание во времени; это уже стало совершенно очевидно. Он решил вновь попробовать неподатливую систему и ощутил замедленный отклик. На этот раз, чтобы сохранить скорость, он сначала выровнял колонку, прежде чем поворачивать ее в другую сторону.
Джанет на мгновение оторвала глаза от приборной панели.
– Ну как? – еле слышно спросила она.
Спенсер заставил себя улыбнуться, но у него не особенно получилось. В голове промелькнула мысль: это очень похоже на его обучение на пилотажном тренажере Линка, только тогда ничто не угрожало жизням почти шести десятков человек и рядом находился инструктор.
– Передайте ему, я пробую ручной режим, каждый раз возвращаясь на прежний курс, – ответил он.
Джанет передала.
– Мне следовало самому сказать вам об этом, – раздался голос Триливена. – Как у вас там наверху с погодой?
– Здесь, где мы сейчас летим, ясно, – ответила Джанет. – А ниже – нет, конечно.
– Гм. Оповещайте меня о погоде. Так, Джордж, поехали дальше. Вы можете влететь в какое-нибудь облако, и вас немного поболтает. Я хочу, чтобы вы были к этому готовы. Как он себя ведет?
Спенсер взглянул на Джанет.
– Передайте: очень вяло, словно намокшая губка, – процедил он.
– Слышите, Ванкувер? Вяло, как мокрая губка, – повторила Джанет.
На несколько секунд атмосфера в ванкуверском центре управления полетами разрядилась. Столпившиеся вокруг радио обменялись улыбками.
– Естественно, Джордж, – вновь посерьезнев, сказал Триливен. – Вы просто привыкли к маленьким самолетам. Готовьтесь к тому, что будет еще хуже, когда вам придется его разворачивать, но вы пообвыкнетесь.
Вмешался диспетчер:
– Пришел шеф радиолокационной установки.
– Ему придется подождать, – отозвался Триливен. – Я поговорю с ним, как только смогу прерваться.
– Хорошо.
– Послушайте, Джордж, – продолжил он. – Избегайте любых резких действий с рычагами управления, к каким вы привыкли на истребителях, – можете потерять ощущение контроля, и тогда… Вы поняли меня, Джордж? Прием.
– Да, Ванкувер, мы поняли. Прием.
– Теперь, Джордж, я хочу, чтобы вы попробовали продольное управление на вашей скорости. Начнем с того, что вы установите режим работы двигателя таким образом, чтобы снизить скорость до 160 узлов и будете лететь горизонтально по прямой. Но внимательно следите за скоростью – она должна быть больше 120. Балансировка элеронов на пульте управления под регулировкой дроссельной заслонки. Нашли? Прием.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На грани катастрофы - Джон Кастл», после закрытия браузера.