Читать книгу "Великолепная пара - Нина Харрингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все, что у него осталось, была его семья.
Шон стоял молча, ошеломленный этими звуками и запахами уличного рынка, наслаждаясь всеми этими счастливыми воспоминаниями, нахлынувшими на него.
Солнце пробилось сквозь тучи и наполнило день светом и теплом. Птицы чирикали в лондонских платанах, которые выстроились вдоль улицы, и в первый раз за много месяцев он испытал чувство удовлетворенности.
Шокирующе новое. Угнетающе редкое.
Но на этот раз он не стал анализировать свои чувства и ощущения или прогонять их.
Он просто поддался им и наслаждался моментом. Каждый глоток пьянящего воздуха, казалось, оживлял его. Давняя скованность в шее и плечах исчезла.
Шон покачал головой и вздохнул. Может быть, не так уж плохо покидать отель время от времени, в этом есть свои преимущества.
Забудь правила. Забудь про свое расписание и про полученные письма, на которые нужно ответить. Пора взять паузу и вспомнить про личное время, которое ему причиталось и которым он никогда не пользовался. Теперь Шон точно знал, с кем он хотел его провести.
Ди откинула голову назад и подставила лицо теплым солнечным лучам.
Такое приятное ощущение!
Ладно, это было жалкое подобие солнца, под которым она выросла, но сейчас она была согласна на любое.
– Уже загораете? Планируете раздеться в ближайшее время? В этом случае я готов расхваливать фестиваль чая и одновременно продавать входные билеты.
Шон смотрел на нее и улыбался, пряча руки за спиной, и от этого взгляда ей стало нехорошо. Крошечные тревожные звоночки зазвучали у нее в голове, а когда он подошел ближе, Ди с трудом поборола внезапное желание купить что-нибудь в рыночной палатке. Пуговицы. Ленты. Да что угодно.
У него было что-то на уме. Она это точно знала, и ей стало не по себе.
Должно быть, так чувствуют себя антилопы перед нападением льва.
– Извините, что я так долго говорил по телефону. У Роба появилось несколько идей, как лучше воспользоваться вашим советом, – сказал Шон, а затем замолчал.
Еще один шаг, и он сократил расстояние между ними, но прежде, чем Ди успела ответить, он резко вытащил руку из-за спины и протянул ей самый огромный букет тюльпанов, какой она когда-либо видела.
Нет, скорее даже несколько букетов. Ярко-красные тюльпаны, которые так хотелось понюхать; желтые, еще не распустившиеся бутоны; и ее любимые – красно-белые полосатые с вкраплениями рыжего. Все это многоцветие оттенялось темно-зелеными листьями с аккуратно обрезанными краями.
Не колеблясь ни минуты, она выхватила цветы из его рук и зарылась в них лицом.
Этот букет пахнул весной.
Это было что-то небесное.
– Я подумал, что они вам понравятся, – сказал Шон с улыбкой.
Ди моргнула и так смутилась, что едва могла говорить – в горле стоял комок, а по щекам катились слезы.
– Мне никто никогда не дарил цветы. Вообще. И это немного ошеломило меня.
Шон посмотрел на нее в полном недоумении:
– Пожалуйста, скажите, что вы шутите. Никогда? Ни один парень? Не может быть.
– Никогда. – Она кивнула, сунула руку в карман за платком и шумно высморкалась.
– Ну, это абсолютно неприемлемо, – сказал Шон и выпрямился. – Должен сказать, что к вам безобразно относились, и как один из многих одиноких мужчин, который мечтал бы регулярно дарить вам цветы, я прошу прощения за то, что недосмотрел.
Потом он улыбнулся, и эта улыбка могла бы растопить лед на расстоянии пятидесяти шагов.
– Возможно, мы поможем вам почувствовать себя особенной. Вы не заняты вечером в пятницу?
Ди попятилась немного назад и попыталась собраться с мыслями.
– Нет, не думаю. А что?
– Пракаш и другие выпускники академии управления знакомятся с менеджерами отеля на ужине управляющего совета в пятницу. Роб прилетит на него из Нью-Йорка и хотел бы встретиться с вами и поговорить о чае.
Потом Шон поднял ее руку, которая не была занята цветами, повернул ее ладонью вверх и коснулся губами внутренней стороны ее запястья, лишая Ди любой способности разумно мыслить.
– И я… – глядя ей в глаза, он снова поцеловал ее запястье, и горячее дыхание щекотало крошечные волоски на тыльной стороне ее руки, – хотел бы, чтобы вы были моей спутницей на этом вечере.
Он согнул ее пальцы в кулак и крепко прижал ее руку к своей груди, вынуждая ее смотреть ему в глаза.
– Скажите «да», Ди. Вы знаете, что вы хотите этого. Это будет особенный вечер.
Она не могла выдавить из себя ни слова. Но каким-то чудом ей удалось быстро кивнуть.
Единственное, что она осознавала в следующий момент, – что идет мимо рыночных лотков в лучах послеобеденного солнца с охапкой тюльпанов в одной руке. А Шон Бересфорд держит ее за другую руку.
Вот это день!
ЧАЙ, СЛАВНЫЙ ЧАЙ
Воспевание разных видов чая со всего мира
Представьте себе жаркий летний день. Поют птицы, и теплый ветерок ласкает лицо. Булочки с джемом (никаких ос поблизости!) и освежающий вкусный зеленый чай в фарфоровой чашке с цветочным орнаментом. Настоящее блаженство!
Чайная фантасмагория Флинн
Четверг
– Я не понимаю, почему ты паникуешь. Ты идешь на свидание. С миллиардером. На ужин, где все управляющие отелей «Бересфорд» выстроятся в очередь, чтобы поцеловать ноги отцу Шона. – Лотти медленно кивнула. – Для меня все логично. Среди них просто обязан был оказаться один умный мужчина, который узнает богиню при встрече.
Лотти помахала пластиковой лопаткой, которую держала над миской с тестом для черничных кексов, перед Ди, стоящей рядом в обтягивающих брюках с цветочным принтом и канареечного цвета топе.
– Богиня. Определенно.
Потом она вернулась к тесту и какое-то время молча добавляла в него ванильный и миндальный экстракты и свежую чернику, прежде чем подняла голову и продолжила мечтательным голосом:
– Ну да, я была знакома с мисс Флинн до того, как она стала консультантом по чаю в международных гостиничных сетях. Но даже тогда мы обе знали, что она была обречена на величие. Знаете, в ней было что-то особенное, какая-то искра. И она до сих пор ежегодно посылает мне открытку на Рождество из своего карибского налогового рая. Просто в память о «старых добрых временах».
Ди, прищурившись, посмотрела на Лотти, пока та раскладывала салфетки в салфетницы на столах.
– Очень смешно. Веселись сколько угодно. У меня приступ паники. Видишь эти мешки под глазами? Я глаз не сомкнула прошлой ночью.
– Я не смеюсь, я радуюсь, – возразила Лотти, раскладывая тесто по бумажным формочкам. – Шону, очевидно, нравятся девушки, которые знают, чего они хотят и могут постоять за себя. Мне знаком такой тип менеджеров с моей прежней работы. Они всегда ищут что-то или кого-то, кто развлечет их. У тебя получится.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Великолепная пара - Нина Харрингтон», после закрытия браузера.