Читать книгу "Флирт или любовь? - Джулиана Стар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэролайн совершенно не хотелось думать о других, особенно о тех, кто придут после нее. Сейчас она вместе с ним, и это ее время.
— Но я не как другие.
Марта ласково погладила молодую женщину по руке.
— Это точно. Я очень надеюсь, что вы сумеете как-то повлиять на него. — Экономка вздохнула и покачала головой. — Хотя боюсь, что мастер Роберт никогда не изменится.
Кэролайн отпила чаю и тоже вздохнула.
— Да, вы правы, я люблю его, — честно сказала она. — Но он никогда этого не узнает, по крайней мере, от меня. Обещайте мне, что тоже ничего не скажете. Вы же понимаете: я не жду от него ответной любви. Пусть он думает, что это лишь очередной флирт, очередное приятное приключение. Знаю, что в конце мне будет больно, но для меня нет ничего больнее его жалости. Уверена, что все остальное я смогу пережить, — добавила Кэролайн с печальной улыбкой.
— Не мучьте себя, Бога ради. Ваш секрет умрет вместе со мной, — пообещала экономка, сочувственно глядя на молодую женщину. — Я бы сделала для вас все, что в моих силах, но, увы, здесь я вам не помощник. Впрочем, я буду молиться за вас, чтобы он наконец раскрыл глаза и увидел, кто перед ним. Вы друг другу подходите. Надеюсь, что когда-нибудь он тоже это поймет.
После этих слов наступила тишина, потому что говорить было больше не о чем. Извинившись, Кэролайн направилась в свою комнату, чтобы успеть собраться. Пора было ехать домой.
По дороге она заглянула в гостиную и увидела, что Роберт по-прежнему спит. Она не стала его будить, хотя и очень хотела. Она мечтала проснуться в его объятиях и снова, на сей раз не торопясь, заняться любовью. Но сейчас сон был для него важнее, поэтому Кэролайн тихо закрыла дверь.
Приняв душ и переодевшись, она стала собираться. Ее не покидала мысль о дальнейших отношениях с Робертом. Удастся ли им провести еще одну такую же волшебную ночь, если они живут так далеко друг от друга? Или прошедшая ночь станет единственной и неповторимой? По крайней мере, для нее.
Сердце болезненно сжалось. Этой ночи ей было явно недостаточно. Впрочем, ей и целой жизни, проведенной с любимым человеком, показалось бы мало. Но какой смысл мечтать о невозможном и осыпать проклятиями ужасную женщину, разрушившую его жизнь? Изменить все равно ничего нельзя. Остается только сделать хорошую мину при плохой игре: если это конец, то она встретит его достойно.
Кэролайн уже почти собралась, когда звук распахнувшейся двери заставил ее обернуться. На пороге стоял Роберт; с клетчатым пледом, обернутым вокруг талии, и с темной щетиной на подбородке он походил на древнего шотландца. Она с трудом подавила улыбку. Первым желанием было броситься ему на шею, но она сдержалась. Ей хватит и воспоминаний о нем.
— Что ты делаешь? — хмуро спросил он, входя в комнату.
Разве трудно догадаться, если на кровати сложена стопкой одежда, а рядом стоит открытая сумка?
— Да вот, пирожки пеку, — спокойно ответила Кэролайн, сворачивая свитер и укладывая его на самое дно сумки.
— Куда-то это ты собираешься? — снова поинтересовался он.
Взяв себя в руки, она спокойно ответила:
— Марта сказала, что движение уже налажено и я могу уехать домой, как и собиралась.
— Марта вернулась? — удивился Роберт.
Очевидно, они еще не успели встретиться. Кэролайн не сомневалась, что у экономки найдется, что сказать своему бывшему воспитаннику.
— Угу. Ты спал как младенец, когда она обнаружила нас в гостиной. Я едва успела накрыть тебя пледом. Иначе потрясению достойный дамы не было бы предела.
Она укладывала в сумку второй свитер, когда Роберт резко развернул ее к себе.
— Почему ты не разбудила меня? — настойчиво спросил он, и брови ее взметнулись вверх.
— Потому что тебе нужно было поспать. Тем не менее это не улучшило твоего настроения, — заметила она, пытаясь высвободиться из сильных рук.
— Это потому, что я рассчитывал проснуться рядом с тобой, — пожаловался Роберт.
— Как видишь, мне нужно многое сделать, — с наигранным равнодушием ответила Кэролайн, пытаясь скрыть истинные чувства.
— Ты всегда так холодно говоришь с мужчиной после проведенной с ним ночи? — спросил он.
В ответ Кэролайн рассмеялась, хотя сейчас ей меньше всего на свете хотелось веселиться. Она бы скорее завыла.
— Прости, если тебя обидело то, что я ушла. Но мне казалось, я играю по правилам, — сдержанно ответила она.
Роберт отпустил ее и поправил готовый сползти плед.
— Я не обиделся, — хмуро ответил он.
— Звучит так, словно именно это ты и сделал, — заметила Кэролайн, не в силах противостоять искушению поддразнить его.
— Я разочарован, а не обижен. Просто мне хотелось снова заняться с тобой любовью, — объяснил он, и в его голосе послышались хорошо знакомые хрипловатые нотки.
Кэролайн вспыхнула, вспомнив, как это было в прошлый раз.
— Мне тоже этого хотелось, — призналась она.
При этих словах от его холодности не осталось и следа. Роберт подошел совсем близко и взял ее лицо в ладони.
— Тогда останься, — попросил он. — Останься еще на день, и мы проведем его вместе. Это была невероятная ночь, правда же?
— Да, правда. Ты не лгал, говоря, что совершенен в постели, — напомнила Кэролайн ему его слова.
В ответ он улыбнулся.
— Если быть честным, то я получил больше, чем ожидал. И я хочу пережить это снова. Останься, Кэрри. Прошу тебя!
Боже, как она сама хотела того же! Но отложить отъезд было невозможно, и молодая женщина покачала головой.
— Не могу. Я уже объясняла. У меня есть обязательства.
— К черту твои обязательства! — взорвался Роберт. Резко наклонившись, он страстно поцеловал ее в губы, выдавая горящее внутри желание.
Кэролайн с трудом отстранилась и тихо произнесла:
— Если ты еще раз сделаешь это, то, наверное, убедишь меня остаться. Но, я прошу тебя, не надо. Мне дорога моя работа, мои заказчики. Я должна вернуться домой.
Он опустил взгляд и тяжело вздохнул.
— Ты упрямая женщина, Кэролайн Дунгам. Ты заставляешь меня ждать, а я это ненавижу.
Сердце ее дрогнуло, потому что она знала, что ожидание затянется надолго.
— Это значит, что ты хочешь видеть меня снова? — настороженно спросила она.
— А разве может быть по-другому после вчерашней ночи? Это только начало, Кэрри.
— Возможно, но я совершенно не знаю, когда снова смогу приехать сюда, — с некоторой важностью сказала молодая женщина.
К ее удивлению, Роберт рассмеялся.
— Я польщен, что ты хочешь вернуться ко мне, но в этом нет необходимости. Скоро я сам уеду отсюда. Я буду в Торонто к концу недели. Давай поужинаем вечером в пятницу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флирт или любовь? - Джулиана Стар», после закрытия браузера.