Читать книгу "Рождественская сказка - Сандра Джоунс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не устояла перед искушением и на миг прижалась губами к его щеке, а он, подавив стон, порывисто приник к ее рту. Его язык властно раздвинул ее губы и проник внутрь. Эмили коснулась его языка своим — и у нее захватило дух.
— Нет! — выдохнула она, с трудом отрываясь от него и отодвигаясь как можно дальше, не в силах отвести глаз от его лица, на котором было столько тоски, что у нее сжалось сердце. — Так нельзя... Тебя же все ждут. — Не удержавшись, она подняла руку, обвела пальцем контур его губ — таких властных и чувственных, — словно хотела сохранить их в памяти навсегда, и тихо повторила: — Тебя ждут.
На перекрестке их уже дожидался «ягуар», принадлежавший хозяину консорциума плавучих гостиниц. Остаток пути Стивен и Эмили провели в компании лысеющего толстячка средних лет и его молодящейся супруги, обязанной красотой и гладким видом успехам современной пластической хирургии.
По дороге супруги то и дело наливали им шампанского и без устали твердили о том, как им повезло, что они заполучили в гости самого Стиви Стэффорда. Такие клиенты увеличивают прибыли и поднимают престиж заведения.
И хотя сезон прогулочных пароходов-ресторанов подходит к концу, известие о том, что на «Куин Мэри» будет сам Стиви Стэффорд, произвело настоящий бум: все билеты распроданы по пиковой цене. И как благодарны мистеру Стэффорду они лично, и вся компания, и речное судоходство в целом и прочее и прочее...
Непрерывный поток дифирамбов лысого человечка напоминал ритуальное песнопение. От изрядной дозы выпитого шампанского Эмили расслабилась и пребывала точно во сне. И ей уже не казалось странным, что она едет в роскошном авто вместе со Стивеном и владельцем судоходной компании на вечер в плавучий ресторан, где соберутся сливки общества и толстосумы. Она просто наслаждалась ситуацией, не заботясь о последствиях, а все отрицательные эмоции отложила на потом.
Через пятнадцать минут они прибыли на набережную. Ночь была великолепная. Над Темзой сияла огромная желтая луна, на зыбкой темной воде мерцали отблески фонарей и огни речных судов. А вот и причал, где стоит «Куин Мэри». С борта доносилась музыка, вдоль пристани прогуливалась публика, глазея на сверкающий огнями пароход и не менее ослепительных приглашенных.
Палубы «Куин Мэри» пестрели яркими указателями и, что особенно поразило Эмили, были устланы шкурами. Само торжество с изысканным буфетом и оркестром происходило в кают-компании. Официанты обходили гостей с полными подносами, строго следуя инструкции не оставлять ни одного из приглашенных с пустыми руками. Стоило Эмили со Стивеном ступить на трап, как им вручили по бокалу шампанского. Стивен бережно поддерживал ее за локоть, словно оберегая свою даму от жадных глаз и вопросов.
С непривычки Эмили поначалу нервничала, пока Стивен бесконечно долго представлял ее своим многочисленным знакомым, но, как ни странно, вскоре почувствовала себя вполне комфортно. Видно, у нее незаурядный талант к адаптации. Она оказалась на подобном сборище впервые, но неплохо в него вписалась. Либби ее наверняка похвалила бы!
— Малышка, ты ведешь себя на удивление естественно! — шепнул ей на ухо Стивен и, взяв ее ладонь в свою, вывел на палубу. — Ты всех очаровала.
— Это шампанское меня расковало, — скромно согласилась Эмили, не забывая ослепительно улыбаться направо и налево. — Теперь я точно знаю, что чувствует Золушка, когда Принц знакомит ее со своим окружением.
Вместо ответа Стивен увлек ее за собой на верхнюю палубу, где играл еще один небольшой оркестр. Они выбрали скамейку в укромном уголке, за пароходной трубой. В ярком лунном свете река скользила перед ними словно расплавленное серебро. А с неба на них смотрели звезды.
— Готова поспорить, что все это великолепие устроил ты! — с улыбкой сказала Эмили, жестом указывая на дивную ночь за бортом.
Музыканты заиграли медленный вальс, и ей захотелось танцевать. Она допила шампанское, поставила бокал на скамейку и прильнула к Стивену. Ночной ветерок холодил голые руки и спину. Стивен обхватил ее за плечи и прижал к себе.
— Эми, скажи мне правду, — потребовал он, поставив ноги на поручни. — Тебе нравится бал?
Чуть помедлив, она ответила:
— Все оказалось не так страшно, как я думала. Просто шумное скопище людей.
Стивен рассмеялся и, уткнувшись лицом ей в волосы, принялся растирать ее руки своими теплыми ладонями. На мгновение Эмили испугалась, вдруг чудесный сон кончится, но ей стало так тепло и уютно, что она успокоилась.
— А ты часто бываешь на многолюдных сборищах? — спросила она.
— Стараюсь по возможности избегать, только не всегда удается.
— Интересная у тебя работа.
— Даже слишком! — хохотнул он. — Как-то раз на церемонии вручения призов я сидел рядом с Бритни Спирс. Так через пару дней каждый встречный и поперечный утверждал, будто бы она ждет от меня ребенка.
Эмили засмеялась.
— Вот здорово! Ну и как же вы его назовете?
— А тебе палец в рот не клади!
Она повернулась и, увидев морщинки в уголках его глаз, ямочки на щеках и белозубую улыбку, снова засмеялась.
— Что это ты так развеселилась?
— Не знаю, — пробормотала Эмили, не отрывая глаз от его лица. В призрачном свете луны он был необычайно красив, и ей не верилось, что они рядом. — Наверное, перебрала шампанского... Как бы не натворить глупостей!
— Пока ты твердо стоишь на ногах, — подбодрил ее Стивен с благодарной улыбкой. — А вообще, я не прочь посмотреть, как ты творишь глупости!
— Мистер Стэффорд! — раздался у Эмили за спиной взволнованный женский голос, и перед ними появилась запыхавшаяся девушка в обтягивающем блестящем платье и с таким диким цветом волос, что Эмили с трудом сдержала смех.
— Да? — живо откликнулся Стивен, мгновенно перевоплощаясь, и Эмили в очередной раз подивилась, как он за считанные секунды может стать другим человеком,
— Вас все обыскались! — выдохнула незнакомка, словно только что пробежала марафонскую дистанцию. — Пора начинать благотворительный аукцион.
Стивен улыбнулся ей так, словно ждал ее появления всю жизнь, поблагодарил, а потом обернулся к Эмили.
— Ну что, пойдем отрабатывать угощение?
Он помог ей встать, и палуба закачалась у нее под ногами.
— Похоже, я уже не твердо стою на ногах! — с нервным смешком заметила она. — Боюсь, светский образ жизни мне не по зубам...
— Не волнуйся, радость моя! Я тебя поддержу, — прошептал ей на ухо Стивен, нежно пожимая локоть. — Пойдем!
— А на тебя можно опереться? — изобразив на лице сомнение, спросила она.
— Попробуй, а то так и будешь сомневаться, — в тон ей ответил он.
Под руку со Стивеном она вернулась в зал и зажмурилась от яркого света и блеска драгоценностей. При их появлении все заулыбались и зааплодировали, а Стивен усадил Эмили в кресло, поцеловал и лишь потом поднялся на сцену.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рождественская сказка - Сандра Джоунс», после закрытия браузера.