Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Шестая свадьба - Эмма Дарси

Читать книгу "Шестая свадьба - Эмма Дарси"

352
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

—Как ты все это сделал?

—Апартаменты продавали в таком виде, продавцы постарались их обустроить. Но если тебе не по вкусу обстановка, мы можем заменить, — беззаботно добавил он, будто деньги не имели знания. Ну, конечно же, для него они действительно не проблема. Странно, Тамми всегда знала, что он богат, но никогда не ощущала это столь явственно, как сейчас. Квартира наверняка обошлась ему в несколько миллионов. А его предложение изменить все по ее вкусу?

«Я дам тебе все, что захочешь, Тамалин». Кроме любви.

Готова ли она согласиться стать любовницей богача, если это означает, что Флетчер хотя бы частично будет участвовать в воспитании ребенка?

—Я думал, тебе понравятся синие тона. Это твой цвет.

—Все чудесно. И мне нравятся синие тона, — однако она не была уверена, что ребенку здесь будет хорошо. Не совсем походило на уютный домашний очаг, скорее фешенебельная резиденция, где пристало устраивать светские рауты для знаменитостей и деловых людей. Она даже не была уверена, что ей самой будет здесь хорошо, ведь она не относилась ни к одному из этих типов людей. Но то был мир Флетчера, и ей, вероятно, придется строить свою жизнь с учетом его интересов.

—Я договорился о временной аренде, пока готовят документы о продаже. Мы можем въехать прямо сейчас, — решительно заявил он. — Вообще-то мои вещи уже в спальне, а твои привезем завтра.

Для Тамми все происходило слишком быстро. Он позаботился о совместном жилище. Хорошо, конечно, но, если он думает, что она бросит все, чего так долго добивалась, ради его удобства, он сильно ошибается.

—У меня завтра смена в больнице, Флетчер. Во вторник и среду тоже. Первый выходной — в четверг, — она смело смотрела в его глаза, отказываясь признавать его власть над собой.

Воздух вокруг них начал накаляться от возникшего напряжения, но Тамми не отводила взора.

—Ты не очень-то склонна уступать, отдавать, да, Тамалин? — с горькой иронией произнес он.

У нее загорелись щеки:

—У меня нет склонности и забирать, — парировала она. — Я не буду для тебя дорогой любовницей.

Он язвительно ухмыльнулся:

—Предложение о сожительстве уже не действует. У нас теперь совсем другая ситуация. Ты ожидаешь моего ребенка.

Она растерянно нахмурилась:

—О чем же тогда речь?

Он взял ее руки, переплетя пальцы с ее, и прижал ее к себе.

—Мы поженимся, Тамалин, — произнес он мягким, но опасным тоном. — Разве не этого ты хотела больше всего?


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 Тамми уставилась на него в ужасе. Свадьба... Цель. Достижение цели. Сознательно забеременела. Никакой любви. Никакой.

Ее лицо превратилось в холодную маску. Она не чувствовала, как от лица отливает цвет, как перед глазами темнеет и подкашиваются ноги. Но в следующий момент с удивлением почувствовала, что ее куда-то несут.

—Что... — непонимающе пробормотала она.

—Ты упала в обморок, — кратко ответил Флетчер, усаживая ее на кровать. — Опусти голову между колен, Тамалин.

Она послушалась, ошарашенная. Единственный раз, когда она теряла сознание, — в первую менструацию. Она что, истекает кровью из-за выкидыша? Нет, влажности не чувствуется, тяжести в низу живота нет, просто головокружение.

—Дыши глубже, — посоветовал Флетчер.

Момент паники прошел. Она глубоко задышала, и головокружение прошло. Флетчер сел рядом с ней и обнял за плечи, придерживая ее голову между колен.

—Я в порядке, — сдавленно произнесла она.

— Уверена?

— Да.

Он приподнял ее на ноги, придерживая одной рукой, второй сдергивая в сторону покрывало, укладывая подушки горкой.

—Садись сюда и отдыхай, — он усадил ее на подушки и укрыл покрывалом. — Я пойду приготовлю что-нибудь поесть и попить.

Тамми была рада остаться в одиночестве и хоть немного подумать о сложившейся ситуации. Было что-то очень соблазнительное в том, что сильный мужчина ухаживает за ней, тем более сейчас она слишком слаба, чтобы позаботиться о себе сама.

Тамми осмотрелась. Спальня показалась ей очень просторной. Стеклянная стена открывает прекрасный вид на океан, а бело-голубой декор гармонирует с гостиной: толстый белый ковер на полу, покрывало из голубого шелка с прекрасными белыми лилиями. На белых прикроватных столиках стоят очаровательные лампы в форме серебристого дерева с хрустальными листьями голубого, розового и зеленого цветов, а на ветвях этого удивительного дерева висят крошечные круглые лампочки.

Интересно, как они будут смотреться ночью.

Желание провести ночь с Флетчером пронзило тело Тамми. Получить то, что доступно. Но она не может выйти за него замуж, зная, как он смотрит на ситуацию. Она не сможет жить с ним без взаимного уважения.

Флетчер вернулся в спальню. Он нес поднос с тостом и апельсиновым соком.

—Ты все еще бледна, — осмотрел он ее, поставив поднос на столик.

—Я не выйду за тебя замуж, Флетчер, — решительно объявила Тамми.

—Нет, выйдешь, — категорично возразил он, грозно сдвинув брови. У него был такой вид, словно он собирается приковать ее к стене и держать так, пока она не согласится. — У тебя сейчас кружится голова, ты не способна пока принимать решения. Позже поговорим.

—Ты думаешь, я запланировала беременность, — отказалась Тамми прекратить разговор.

—Нет, это не так.

—Но ты же сказал...

—Не важно, что я сказал, — махнул он рукой.

—Важно, для меня — важно! — возразила она. — Выйти за тебя замуж — вовсе не предел моих желаний.

—Я вообще не понимаю, что движет тобой, — с какой-то яростью произнес Флетчер. — Я никогда не встречал женщин, даже отдаленно похожих на тебя. Но ты собираешься родить ребенка, и мы оба должны решить и сделать то, что лучше для нашего малыша. А прямо сейчас тебе лучше поесть. Давай, приступай!

Он не стал ждать, пока она выполнит команду, и отошел к окну. Но Тамми была уверена — вряд ли он любуется красотами. Его мозг наверняка пытается придумать оружие против ее упрямства.

Она потянулась к тосту. Рука дрожала. Она заставила себя съесть и выпить все, что Флетчер принес, чтобы восстановить силы. Стресс для ребенка вреден, надо беречь себя.

—Я закончила, — нетерпеливо произнесла она.

Он медленно повернулся. На его лице застыла напряженная маска, и девушка невольно обняла себя руками, как бы в попытке защититься.

—Я не позволю тебе выбросить меня из своей жизни, — мрачно объявил Флетчер. — Я — отец ребенка, и у меня есть юридические права!

—Я и не собиралась выбрасывать тебя, Флетчер, и полностью признаю твои права. Я всегда буду уважать их.

1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шестая свадьба - Эмма Дарси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шестая свадьба - Эмма Дарси"