Читать книгу "Капризы судьбы - Кэтлин Гивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говард встал и принялся расхаживать по комнате.
– Возможно, к вам попал не сам Торридон. У Торридона есть брат, который очень на него похож. Наверняка половина членов его клана выглядит как он, ведь шотландцы плодятся как кролики. Ох, простите! Я все время забываю, что ваша мама была шотландкой. Кому еще вы показывали кольцо?
– В Лондоне – никому. Его видел Милфорд. Он наводил справки в Уорике, но так ничего и не выяснил.
– Больше никому не рассказывайте о нем, Эйлин. Торридон – опасный человек. Он подписал клятву верности королю Вильгельму, но можно ли доверять выходцу с Северного нагорья? Мать Торридона принадлежит к роду Маккензи. Сифорт Маккензи в настоящее время сидит в тюрьме, он осужден за государственную измену. Интересно, каким ветром занесло Торридона в Ронли-Холл?
– Якобы он слышал, что Ронли-Холл – безопасное место для отдыха.
– Он говорил с вами о короле Якове? Или о вашем отце?
– Он спрашивал меня об отце, поэтому у Милфорда возникли подозрения.
– Что еще он говорил?
– Я все вам рассказала, Говард. Он назвался наемным солдатом и сказал, что направляется в Шотландию, в армию Вильгельма.
– Я слышал, что он шпион короля Якова. Что он ездит из Шотландии во Францию и обратно, пытаясь возбудить интерес и собрать деньги, для того чтобы король Яков опять взошел на трон. Интересно, зачем Торридон приезжал в Англию?
– Мы не знаем, был ли Бельмонд Торридоном.
– Либо ваш гость и есть Торридон, либо Торридон посетил Лондон и проиграл свой перстень в карты. Однако я слышал, что Нейл Маккарри – очень серьезный человек. Он не пьет и не играет на деньги. Бесстрашный и безжалостный, он вполне способен соблазнить женщину, чтобы вытянуть из нее полезную информацию, несмотря на то, что дома его ждут жена и дети. Он женат на родственнице Сифорта, но положение женатого мужчины не мешает ему пользоваться своим очарованием и ложиться в постель к тем женщинам, которые могут помочь его королю. Вам повезло, Эйлин. Вы могли стать одной из его многочисленных жертв.
Она постаралась остаться невозмутимой, но в ее памяти всплыл поцелуй Бельмонда – вернее, Нейла Маккарри – и его тихие слова: «Мы с вами еще увидимся».
– Он связывался с вами, после того как вы уехали в Лондон?
– Нет, – ответила Эйлин. – Зачем ему?
– Он знает, кто вы.
– Он знает только то, что я дочь сэра Адама. Но даже если бы он знал про меня все, с какой стати ему со мной связываться?
Говард усмехнулся:
– Вы внучка короля Карла II и, возможно, его законная наследница. Какой якобит не захочет вступить с вами в контакт?
Эйлин вымученно улыбнулась и сказала как можно небрежнее:
– Неужели вы верите в фантазии моего отца. Я не представляю угрозы для Вильгельма и Марии. Если бы меня опасались, то не стали бы приглашать в Лондон.
– Вас пригласила принцесса Анна, а она враждует с королевой Марией.
– Ну и что?
– Должно быть, Анна чувствует себя обиженной. Она помогла Вильгельму взойти на престол, отказавшись от собственного права на власть и лишив его своих детей. И что же она получила взамен? Сокращение денежного довольствия и холодное, пренебрежительное отношение королевы!
– Я вижу, вы хорошо осведомлены.
– Весь Лондон говорит, как обидели Анну.
– Лондон всего лишь строит догадки.
Говард слабо улыбнулся:
– По-вашему, я не прав?
– Насколько я могу судить, Анна не жалеет, что Вильгельм стал королем.
– Пытались ли якобиты вступить с ней в контакт?
– Не знаю. Впрочем, едва ли. Говорят, король Яков очень огорчен тем, что дочери его покинули.
– Может быть, он хочет разделить сестер и взять Анну в союзники?
– Зачем? Все равно на троне сидят Вильгельм и Мария.
– Возможно, он стремится отомстить.
– Нет. Анна не станет поддерживать своего отца, Говард. Теперь она ближайшая претендентка на трон.
– Она взойдет на престол только в том случае, если у Вильгельма и Марии не будет детей.
– Пока незаметно, чтобы они собирались обзавестись наследником.
– Марии всего двадцать шесть. Она еще может родить десяток детей. Я не вижу смысла в ваших рассуждениях, Говард.
Он вздохнул и вымученно улыбнулся:
– Наверное, вы правы. Но если Торридон или кто-то из якобитов свяжется с вами или с принцессой Анной, немедленно дайте мне знать. Не верьте ему, Эйлин. Надеюсь, вам хватит ума не стать его жертвой после всего, что пережила ваша мама. Как вы знаете, я любил вашего отца, но я видел, чего ей стоило его поведение. Она страдала, бедняжка, и мне не хотелось бы, чтобы вы оказались так же глупы. Если Торридон попытается вступить с вами в контакт, тут же сообщите мне.
Он перевел разговор на другие темы, а потом – несколько минут спустя – отвез ее к дому Анны. Она поблагодарила Говарда за информацию, вышла с его помощью из кареты и помахала рукой. На сердце у Эйлин было тяжело. Говарду все-таки удалось ее напугать.
Она приняла приглашение Анны, потому что хотела уехать из Ронли-Холла. Ей не приходило в голову, что кто-то может неправильно истолковать ее возвращение в Лондон.
Она на мгновение закрыла глаза. Как жаль, что ее родители умерли! Отец, даже будучи пьяным, сумел бы положить конец сплетням с помощью нескольких язвительных замечаний.
А Бельмонд… вернее, Нейл Маккарри… Эйлин по-прежнему тосковала по нему, но теперь к ее тоске примешивался гнев. Она помогла ему бежать, а что получила взамен? Ложь. И незабываемый поцелуй.
Почему граф Торридон не сказал ей, кто он такой? Конечно, он был потрясен, узнав, что ее отец – Адам Ронли, а мать – Маккензи. Фамилия Маккензи говорила ему о многом. Почему он ничего не рассказал ей о родственниках ее матери? Ведь они оставались наедине, и она ясно дала ему понять, что хочет его освободить.
Говард назвал его бесстрашным. И безжалостным. А еще он сказал, что Нейл вполне способен соблазнить женщину ради того, чтобы выудить у нее полезную информацию, несмотря на то, что дома его ждут жена и дети. Какая же она дура! Она так ничему и не научилась, слыша лживые уверения отца, утешающего плачущую маму после ночи загула. Там, в тайном убежище, ей хотелось броситься на колени и обнять Нейла Маккарри, дабы защитить его от пьяного Милфорда.
Ну ничего, теперь она станет умнее! Все, что случилось, осталось в прошлом. Ей надо твердо усвоить одну вещь: она одинока – и в Лондоне, и во всем мире. Отныне она будет, доверять только тем, кто доказал свою преданность.
Нейл толкнул дверь и провел Дункана в каюту.
– Мы опять зря потратили время. – Он скинул с плеч мокрое пальто.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капризы судьбы - Кэтлин Гивенс», после закрытия браузера.