Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Яблоня греха - Дебора Мей

Читать книгу "Яблоня греха - Дебора Мей"

166
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 68
Перейти на страницу:

— Я обращалась с нею точно так же, как и со своими детьми. Она — нежное маленькое создание, и все мои домашние обожали ее. Вы сами могли заметить, что даже наш спесивый Людвиг пытается оберегать ее.

— Я предложила Генриху, чтобы он пригласил для девочки гувернантку, но теперь вижу, что это не совсем то, что ей нужно.

— Вы не правы. Хорошая гувернантка, возможно, сможет ей помочь. Если хотите, я попробую найти в Магдебурге подходящую учительницу.

— Я буду вам очень благодарна за вашу помощь, Бригитта.

— Вот и договорились. Надеюсь, вы уже поняли, что со мной можно быть совершенно откровенной. — Графиня встряхнула колокольчик для вызова горничной. — А теперь мне необходимо переодеться. Мой братец очень не любит ждать и может устроить скандал, если я сейчас не поспешу к нему для какого-то важного разговора.

Марциана не видела гостью до самого ужина, который прошел на этот раз мирно и спокойно. Анна вела себя за столом очень мило и пристойно, хотя была по-прежнему молчалива. Когда ужин закончился, Людвиг вызвался проводить сестренку в ее комнаты. Все остальные провели вечер, играя в покер, а затем рано отправились спать.

ГЛАВА 18

На следующее утро после завтрака вся семья вышла проводить графиню фон Левенбах к экипажу. Она обняла всех по очереди и на минуту отвела в сторону Марциану:

— Я была рада с вами познакомиться, моя дорогая. Никогда не думала, что Генрих проявит такой здравый смысл в выборе жены. Вы совсем не похожи на тех женщин, за которыми он всегда волочился. И я этому очень рада. Но хочу еще раз повторить: будьте осторожны, — добавила она, бросив взгляд на брата. — Мужчины рода Мансфельд имеют властный характер, и хотя ваш муж не такой вспыльчивый и высокомерный, как покойный Вольдемар, все же не позволяйте ему одерживать над собой верх. Будьте немного… дипломатичнее и гибче. Научитесь не уступать ему.

— Учишь неповиновению мою жену, Бригитта? — спросил Грифенталь, подходя к ним. — Не очень благоразумно с твоей стороны. А с ее стороны было бы неблагоразумно следовать твоему совету. Хорошая жена должна подчиняться мужу.

— Я передам твое пожелание своему мужу, — улыбнулась графиня и нежно поцеловала его в щеку, шепнув на прощанье: — Ты нашел себе прекрасную жену, Генрих. Пожалуйста, не старайся ее переделать. Хорошо, дорогой?

Грифенталь помог сестре усеется в карету, и вскоре экипаж гостьи скрылся за поворотом дороги. Заметив, что Людвиг с Анной направляются к дому, Марциана поспешила догнать их.

— Анхен, не хочешь ли пойти со мной, дорогая? В моей комнате тебя ждет маленький подарок.

Анна внимательно взглянула на тетушку своими не по-детски серьезными глазами и послушно кивнула. А Марциана, заметив, что барон идет вслед за ними, громко спросила у мальчика:

— Людвиг, помнится, ты обещал подобрать для меня лошадь и покататься со мной.

— Да, конечно, помню, — удивленно взглянул на нее мальчик. — Но дядя Генрих…

— С вами может поехать Хьюго, моя милая, — вмешался в разговор Грифенталь. — Также можете взять с собой одного из конюхов.

— Это будет совсем не то, — разочарованно заметила Марциана. — Я хотела бы отправиться на прогулку с Людвигом, ему полезен свежий воздух. Да и Анне тоже будет интересно проехаться верхом. Я посажу ее впереди себя, и мы будем очень осторожны.

Дети, затаив дыхание, смотрели на них. В их глазах читалась мольба, и Генрих уступил:

— Ну, хорошо, но ты, Людвиг, должен выполнить задание, которое я тебе дал.

— Я смогу быть готовой не раньше часа, — весело защебетала баронесса, радуясь тому, что сумела настоять на своем. — За это время Людвиг, конечно же, сможет выполнить урок.

На лице мальчика отразилась целая палитра эмоций — и удовольствие, и протест, и легкое негодование, но разум все же взял верх, и Людвиг согласно кивнул головой:

— Я только схожу на конюшню и отдам распоряжение оседлать лошадей.

— Вот и отлично, а мы с Анной пойдем в мою комнату, где ее ждет подарок.

В спальне их ожидала Ванда. Взглянув на нее, Марциана удивилась тому, что глаза у горничной были заплаканные.

— В чем дело? — потребовала Марциана ответа у служанки, на миг забыв о племяннице. — Что произошло?

— Ничего, госпожа баронесса. Вам что-нибудь угодно?

— Так, сначала достань из шкафа большую коробку с бантом и книгу со сказками братьев Гримм… Возьми, дорогая, — протянула Марциана подарки девочке. — Смотри: эта барышня станет твоей новой подружкой. Здесь у нее есть еще несколько платьев и шляпок. А эти сказки — одна из самых любимых моих книг.

Девочка кивнула головой в знак благодарности и отошла к постели, чтобы получше рассмотреть подарки, а Марциана вновь повернулась к горничной.

— Так что произошло?

Ванда с сомнением взглянула на Анну.

— Не обращай на нее внимание. Девочка никому ничего не расскажет, а я хочу немедленно узнать, что расстроило тебя.

— Меня лишили моего выходного дня.

— По чьему приказу? — опешила ее хозяйка.

— Мне об этом сообщила фрау Марта, но я не сомневаюсь, что это приказ дворецкого. Я встретила его сегодня, когда возвращалась с утренней прогулки. Он спросил меня, где я была, и кто позволил мне покинуть дом.

— Надеюсь, ты сказала, что я тебе разрешила? — спросила Марциана.

— Конечно, нет, потому что мы с вами не разговаривали об этом. Я объяснила, что всегда хожу на прогулку после того, как выполню утреннюю работу. Но он сказал, что женской прислуге не позволяется выходить из дома без его разрешения или разрешения фрау Марты.

— Ну, этот вопрос я сейчас улажу.

Марциана решительно направилась к двери, но вдруг вспомнила о девочке. Анна стояла возле кровати, где лежали кукла и книга. Серьезным немигающим взглядом девочка смотрела на Марциану, и девушка вдруг почувствовала разочарование ребенка. Она растерянно взглянула на нее, но тут же решила, что нужно сначала разобраться с проблемой Ванды.

— Я сейчас вернусь, Анхен. Ты можешь остаться здесь и поиграть с куклой или Лори. О, я забыла! Ты ведь еще не знакома с Лорелеей! Она боится чужих, поэтому где-то спряталась. Лори, Лори, иди ко мне, моя кошечка…

Котенок тут же вылетел из-под кровати и принялся прыгать вокруг хозяйки. Марциана взяла ее на руки и поднесла к Анне.

— Она очень быстро полюбит тебя. Не торопись только прямо сейчас хватать ее на руки, пусть кошечка сначала привыкнет к тебе.

Марциана нашла экономку в ее комнате и сердито обратилась к ней:

— Мне сказали, что вы отдаете распоряжения моей горничной.

— В Мансфельдвельде для горничных установлены строгие правила, госпожа. Мне жаль, если полячка не понимает этого, но мы не можем делать исключение для нее.

1 ... 19 20 21 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яблоня греха - Дебора Мей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Яблоня греха - Дебора Мей"