Читать книгу "Опасная игра - Ронда Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что насчет Джоан? — Вайолетт была сильно обеспокоена судьбой людей, столько лет спокойно проработавших под началом Пола Барфилда.
— Джоан? — Сэм в изумлении поднял брови.
— Джоан Браунли руководит отделом художественной литературы. Она занимает в издательстве такое же положение, как и Тод Хьюитт, и было бы невежливо… — Вайолетт остановилась, решив не выводить шефа из себя окончательно. — Вы собираетесь встретиться с ней сегодня?
— Я знаю, кто такая Джоан Браунли. Дело не в этом. Но вы только что назвали ее просто Джоан, — заметил Сэм, — а меня призываете не называть сотрудников по имени.
Вайолетт почувствовала, что пол под ней разверзся, и она падает в пропасть. Ее лицо пылало от смущения. Доводы, приводившиеся ею против фамильярного обращения, оказались несостоятельными. В издательстве все именно так друг к другу и обращались. Вайолетт точно знала, что Джоан, если в беседе с ней ее назовут официально — мисс Браунли, воспримет это как угрозу, начнет нервничать и может наговорить каких-нибудь глупостей. То же самое можно было сказать и о Тоде Хьюитте.
— Я прошу прощения, — выпалила Вайолетт, пытаясь как-то исправить положение. — Я хотела… здесь есть несколько пожилых авторов, которые… Вас могли бы принять… — Нет, не то. Она перевела дыхание и сказала правду: — Это была защита.
— Какая еще защита? — нахмурился Сэм.
— Для меня. Для тебя. Мне хотелось, чтоб никому и в голову не пришло, что мы… Ну, слишком непринужденно ведем себя друг с другом. Но этого не нужно, Сэм. — Она склонила голову, давая понять, что осознала, как глупа была. — Прошу прощения. И еще я прошу прощения за то, что сказала по поводу твоего влияния на женщин. Я так не думаю. Честное слово, я так не думаю.
Вайолетт была слишком взволнована, чтобы сидеть на одном месте. Она вскочила со стула и пошла в сторону двери.
— Я пойду, назначу встречу с Тодом. Думаю, ему будет значительно проще общаться, если ты будешь называть его по имени.
— Подожди.
Вайолетт замерла в дверях. Ей было неприятно подчиняться приказу Сэма, но она сознавала, что он — босс, и ослушание будет очередным нарушением установленного порядка. Ее ноги подкашивались. Ей понадобилось приложить немалое усилие, чтобы обернуться к Сэму. Тот сидел перед ней, выдвинув большое кожаное кресло из-за стола. И она мгновенно ощутила всю силу его мужской притягательности.
Сэм молчал, и это действовало Вайолетт на нервы. Не собирается ли он ее уволить? И если не собирается, то станет ли когда-нибудь прислушиваться к ее советам? — подумала она. Он продолжал молча смотреть на нее, и она чувствовала себя бабочкой, которую прикололи булавкой к донышку коробочки для гербария.
Когда Сэм наконец заговорил, его слова прозвучали для нее ударом грома при ясном небе.
— Ты со мной, Вайолетт?
Вопрос был сложным и затрагивал слишком много струн в ее душе. В пятницу вечером она уже ответила на него утвердительно и, пока они были вдвоем, не могла и мечтать о большем. Но есть разница между послушанием и полным подчинением. А Сэм явно переходил эту грань.
Вайолетт хотела быть с ним, ее неудержимо к нему тянуло. Но становиться рабыней она не собиралась. Ей нужно было чувствовать его привязанность, его теплое отношение.
И она сама не поняла, как вопрос сорвался с ее губ.
— А ты со мной, Сэм?
Он склонил голову на бок, обдумывая ответ. Потом сказал:
— Я считал, что это очевидно.
— Не совсем так. — Вайолетт покачала головой, внимательно глядя на собеседника и пытаясь понять, имел ли тот в виду работу или личные отношения. — Ты отстранился от меня вчера. Я попыталась отстраниться от тебя сегодня утром… Я запуталась…
Его глаза сузились. Он неотрывно смотрел на нее, стараясь угадать, какого ответа она ждет.
— Если ты имеешь в виду приход Дэвида, — медленно сказал он, — то я поддерживал тебя, как умел. Не знал, что тебя надо было еще и держать за руку, словно маленького ребенка.
У Вайолетт вырвался истеричный смешок.
— Нет-нет, я давно выросла! Я умею справляться сама. Всю жизнь со всем справлялась сама. У меня в этом большой опыт. Так что дело не в этом!
— А в чем же?
Она перевела дыхание, стараясь говорить спокойно.
— Ты держал меня за руку ночью в пятницу. Но когда пришли люди, ты мою руку отпустил. Я больше не чувствовала твоей близости. Ты сразу стал чужим. Как же я могу ответить, с тобой ли я, если не знаю, где ты.
Сэм усмехнулся.
— Вообще-то я сижу здесь, в своем кабинете, где собираюсь быть еще некоторое время. Что же касается прихода Дэвида и Фрэн… — Сэм поднялся из кресла с такой хищной грацией, что Вайолетт на мгновение почувствовала себя диким зверем, оберегающим свою территорию, когда на нее вторгается более сильный противник. Она вдруг ощутила, что загнана в угол и не имеет шанса для отступления. Агрессия, исходящая от мужчины, завораживала Вайолетт все сильнее, по мере того как он приближался. И сердце билось в груди, как сумасшедшее. — Я не хотел демонстрировать наши чувства этим приятелям. Это не для чужих глаз. Но как ты могла подумать, что я не хочу быть с тобой?
Он властно взял Вайолетт за подбородок, приблизил ее лицо к своему и смотрел на нее так, будто пытался заглянуть в душу и прочитать там ответы на все вопросы. И его губы прильнули к ее губам. Вайолетт обвила руками его шею и почти потеряла сознание, отдавшись на волю чувств.
Он крепко обнимал Вайолетт, прижимая к себе, гладил ее спину, ласкал бедра. Безумное желание охватило ее, грудь напряглась, сладко заныло внизу живота. Она ощутила его желание, и это еще сильнее разожгло в ней пламя страсти.
Сэм протянул руку, не выпуская Вайолетт из объятий, и запер дверь.
— Надеюсь, на тебе не колготки, — пробормотал он в промежутке между поцелуями.
— Чулки, — ответила Вайолетт, с трудом переводя дыхание.
Он поцеловал ее снова — долго, нежно, страстно, настойчиво. Ласкал языком ее рот. Тело Вайолетт пело от восторга.
Сэм приподнял ее. Она обхватила его ногами, головой опираясь о стену, крепко обняв руками за шею. Напряжение нарастало, волны желания перекатывались от нее к нему и обратно.
Держа Вайолетт крепко, будто подавляя любые попытки сопротивления, он сделал несколько шагов к столу, положил ее на спину и ловким мгновенным движением стянул с нее через ноги трусики. Она, как безумная, лежала, бесстыдно раскинувшись, изнывала от страсти, ждала, когда он расстегнет ремень брюк и сбросит на пол все, что скрывало от нее его нижнюю половину тела. Но вот Сэм справился с этим, наклонился над ней, опираясь на руки, и вошел в нее. И она приняла его с легким вожделенным стоном.
Это было восхитительно. Вайолетт полностью подчинялась ритму движений его сильного тела и отвечала на них своими движениями. Его глаза светились желанием, счастьем обладания ею. Сама она была переполнена восторгом страсти…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасная игра - Ронда Грей», после закрытия браузера.