Читать книгу "Молодые, способные - Скарлетт Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Который час? – спрашивает Джейми.
– Почти одиннадцать, – отвечает Эмили, поднеся свечу к своим массивным серебряным часам. Жаль, что у «Аккьюриста» подсветки нет. У современных моделей она редко встречается. С другой стороны, к чему она? Разве что на случай непредвиденных обстоятельств. Не каждый же день вдруг оказываешься на безлюдном острове, где царят темнота и холод. Откуда «Аккьюристу» знать? Эмили готова расплакаться. Она будто на вечеринке, которой уже пресытилась, – самое время вызвать такси и уехать домой.
– И давно мы здесь? – спрашивает Джейми.
Пол пожимает плечами.
– Часов пять-шесть.
– Должно быть, мы долго без сознания провалялись.
– А я почему-то страшно устала, – признается Эмили. – Словно весь день на ногах.
– Наверное, внутренние часы подсказывают, что спать пора, – предполагает Джейми.
– Да нет, еще рано, – возражает Брин.
– А ты когда обычно ложишься? – интересуется Джейми.
– Часа в два.
– Ну и ну, – тянет Джейми.
– И я, – подхватывает Энн. – А иногда и в три.
– А я засиживаюсь до четырех или до пяти утра, – сообщает Пол. – У меня аллергия на дневной свет.
– Правда? – спрашивает Тия.
– Не знаю, – признается он. – Я его редко вижу.
– Ты что, не работаешь?
– Уже нет, – отвечает Пол. – А когда работал, то в ночную смену.
Все забираются под одеяла. Спорят, как расположиться, и наконец отдают предпочтение тусовочной схеме «девушка-парень-девушка-парень» – она устраивает всех, особенно парней, которые ложиться рядом с себе подобными не желают. Все равно, конечно, неловко, зато тепло. Эмили обессилела, но от страха ей не спится. Заснув в прошлый раз, она очнулась на этом жутком острове. Наверное, у нее развивается новая фобия. Она уже собирается предложить дежурить по очереди – на случай появления похитителей, – но боится показаться паникершей, особенно после разглагольствований на тему «не быть жертвой». К тому же она соврала, что ей не страшно. Остальные делятся сигаретами и перешептываются, а Эмили, полежав и подумав, встает.
– Ты куда? – спрашивает Джейми.
– Забаррикадировать дверь. Поможешь? Джейми тоже встает и вместе с Эмили двигает к
двери тяжелый комод.
– Ну вот, теперь нам не выбраться, если пожар, – комментирует Пол.
– Заткнись! – отдуваясь, говорит Эмили.
– Что это вы делаете? – спрашивает Энн, поднимая голову.
– Строим баррикаду, – объясняет Эмили.
– Все равно войти можно, – замечает Энн.
– Не в этом дело, – отвечает Эмили.
Она отыскивает в комнате бьющиеся предметы – вазу, пустую бутылку – и ставит их на комод.
– Вот так, – заключает Эмили.
– А это еще зачем? – удивляется Брин. Эмили вздыхает и лезет под одеяла.
– Чтобы проснуться от грохота, глупый. Если кто войдет.
– И что дальше? – спрашивает Джейми. – Если сюда войдут?
– Дух из них вышибем, – решает Брин.
Эмили устраивается между Джейми и Брином, Энн – между Полом и Джейми, Тия – между Полом и Брином. Примерно полминуты все молчат.
– Может, мы где-то у побережья Шотландии? – спрашивает Тия.
– А как же, – отвечает Брин. – Энн же говорит, что вся жратва из Англии.
– Как называются те острова? – пытается припомнить Эмили.
Пол зевает.
– Которые?
– Ну, те, что слева на карте.
– Шетландские? – гадает Джейми.
– Нет, они вверху, – возражает Пол.
– Странное ощущение – не знать, где находишься, – задумчиво говорит Энн. – И любопытное. Отчуждение.
– А мне казалось, что в отчуждении нет ничего хорошего, – признается Тия.
– Может быть, – отвечает Энн. – Но Сартр и Камю были иного мнения.
– Вот только экзистенциализма для средней школы не надо! – просит Тия.
– А как называются те, что слева? – упорствует Эмили.
Пол пожимает плечами.
– Гебриды? Понятия не имею.
– Здесь никого из Шотландии нет? – спрашивает Джейми.
Никто не отвечает.
– Значит, все мы с юга, – заключает Пол. – Любопытно.
– Может, нас потому и выбрали? – подхватывает Джейми.
– Хм... Очень может быть.
– Вы все из Лондона? – уточняет Джейми.
– Я – да, – говорит Эмили.
– И я, – кивает Энн.
– А я из Бристоля, – сообщает Пол.
– Брайтон, – включается Тия.
– Эссекс, – говорит Брин.
– Да?.. А я из Кембриджа, – заключает Джейми. – То есть я жил там, пока...
– Кстати, где список подозреваемых? – вдруг перебивает Энн.
– Здесь, – Джейми вытаскивает из кармана смятый лист. – Прочесть вслух? – После паузы он продолжает: – Вот те, кого я подозреваю в похищении. Итак: моя мать, сосед Ник, моя подружка Карла – но на радикальные меры ей не хватит духу, поэтому я ее вычеркнул, – мой научный руководитель и один студент с моего курса, Джулиан Чен. На выпускных экзаменах я набрал на один балл больше, и теперь он меня ненавидит. Вот.
Почти все покатываются со смеху.
– Твоя мать? – повторяет Энн. – Классический случай.
– Хотел бы я знать, зачем твоей матери похищать меня! – смеется Пол.
– Дело вот в чем, – объясняет Джейми, – каждый должен составить свой список. Потом посмотрим, есть ли у них что-нибудь общее. Например, Джулиан может оказаться братом Тии и бывшим парнем Энн, и так далее. Понимаете, о чем я?
– У меня нет братьев, – говорит Тия.
– А у меня никогда не было парней, – прибавляет Энн.
– Ну, вы же меня поняли, – говорит Джейми.
– Да, конечно, – приходит на помощь Эмили.
– В списке должны быть только те, кого мы знаем лично? – спрашивает Тия.
– На первое место – правительство, – решает Пол.
– Значит, не только знакомые, – кивает Тия.
– Да кто угодно, – говорит Джейми. – Все, кого вы подозреваете.
– А до утра нельзя подождать? – интересуется Энн.
– Ага, а то я уже задолбался, – поддерживает Брин.
– Ты же говорил, что не ложишься так рано, – напоминает Тия.
– А я не знал, что от похищений так колбасит. Все опять ворочаются и постепенно успокаиваются, согреваясь под одеялами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молодые, способные - Скарлетт Томас», после закрытия браузера.