Читать книгу "Позови меня, любовь - Андреа Йорк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из-з-звини, — с трудом выговорила она сквозь рыдания. — Я не знаю, почему плачу!
— Ничего страшного. Это вполне понятно, — хриплым голосом проговорил он, целуя ее в висок.
— Слишком много… на меня навалилось. — Хлюпнув носом, Джоан оглянулась вокруг, как бы пытаясь отыскать причину всех своих несчастий.
— Конечно, конечно. — Он успокаивающе коснулся губами ее влажной щеки. — Но теперь все будет в порядке. Я ведь с тобой.
Внезапно Джоан почувствовала себя на седьмом небе и еще глубже зарылась в его объятия. И тут их губы встретились. Джоан не знала, кто сделал первое движение, и почувствовала только, что душа ее словно воспарила ввысь, а поток слез чудесным образом иссяк. Харви нежно сжал ее голову в ладонях, и она ощутила, как откуда-то из самой глубины ее души поднимается волна страстного желания.
Он прижался губами к опущенным векам Джоан, и это нежное прикосновение вырвало у нее вздох. Осторожно, нежно он дюйм за дюймом покрывал поцелуями ее лицо, а она отвечала ему тем же, чувствуя под губами то теплую, гладкую кожу, то колючий от уже выросшей щетины подбородок.
— Харви…
— Джоан, — с придыханием простонал он.
Голос его дрожал, и это разожгло в ней огонь страсти, заставило стонать и отдавать его поцелуям губы, шею, нежную кожу под изящными ушами. Ласковым движением Харви откинул тяжелую волну ее волос и жадно приник губами к бьющейся на виске жилке, рука его скользнула под плед, потом под халат и остановилась на бархатистой коже груди.
Напряженно глядя на Джоан, он почувствовал, как неожиданно отвердел ее сосок. Тогда он осторожно развернул плед, раздвинул полы халата и замер, не отрывая затуманенного желанием и нескрываемым восторгом взгляда от проступающего под тонким сатином тела.
Затем, на мгновение закрыв глаза, Харви наклонился и медленно спустил с ее плеч бретельки ночной рубашки. Никогда в жизни Джоан не испытывала такого блаженства. Ее охватило какое-то исступление, эмоции захлестывали, ожидая выхода.
Подняв руки, она грациозным движением привлекла голову Харви к своей груди и, когда его губы сомкнулись на упругом соске, содрогнулась в экстазе.
— О… о! — простонала Джоан, желая, чтобы это продолжалось и продолжалось…
Осторожным, но решительным движением он опустил ее на пол, продолжая дразнить языком набухшие груди. Как в тумане Джоан принялась лихорадочно расстегивать пуговицы его рубашки, пока наконец ей не удалось прижать ладони к его груди и ощутить под пальцами крепкие мышцы и завитки черных волос, дорожка которых исчезала под поясом брюк.
А Харви тем временем стягивал ночную рубашку с ее тела, покрывая поцелуями каждый вновь обнажившийся участок кожи.
Прикосновения его рук и губ становились все настойчивей, дыхание участилось. Шелковистый материал рубашки собрался на бедрах соблазнительными складками, и она вновь ощутила в груди какое-то странное напряжение, от которого по всему телу расходились волны самых разнообразных ощущений.
Губы Харви вновь соединились с ее губами. Горячие, грубовато-упорные, своей безудержностью они сводили ее с ума. От этой сладостной муки она застонала и попыталась расстегнуть пояс брюк, недовольно бормоча что-то, потому что пряжка никак не поддавалась. Но вдруг руки Джоан замерли — ночная рубашка, скользнув вдоль бедер, очутилась у ее лодыжек.
Оказавшись полностью нагой рядом с полуодетым еще Харви, она внезапно ощутила, что совершенно не испытывает стыда. Ее соски слегка касались его кожи, и стоило Харви пошевелиться, как они терлись о его грудь, заставляя Джоан таять от желания.
Страстные поцелуи насыщали ее жаждущие губы, а руки Харви сомкнулись вокруг ее тела, как будто он вообще не собирался отпускать ее. Именно о такой любви она мечтала — неторопливой, чувственной, изысканно-мучительной.
Они идеально подходили друг другу, тела их двигались как в танце, сердца лихорадочно бились в едином ритме, губы встречались и расставались, шепча что-то. Его страсть была и ее страстью — их желания совпадали. И внезапно ее озарило — в основе чувств, которые она испытывала к Харви, лежала любовь! И тогда желание стало и вовсе нестерпимым.
Должно быть, Харви почувствовал этот ее почти неощутимый переход от неуверенности к охотному подчинению, а может быть, увидел в затуманенных страстью глазах Джоан что-то такое, чего не хотел видеть. Потому что неожиданно замер и отстранился. Воцарилось неловкое молчание.
Пораженная до глубины души, она попыталась сесть, но тело отказывалось подчиняться.
— Ты что?..
Но Харви намеренно избегал ее взгляда. Проглотив комок в горле, Джоан потянулась за многострадальным халатом и, внезапно почувствовав себя неловко, прикрыла им наготу. Широко раскрытыми глазами она наблюдала за тем, как он сердито возился с пуговицами рубашки.
— Я забылся. Извини. Я страшно сожалею об этом. Это все моя вина, — невразумительно пробормотал он. — Весь вечер я старался бороться с впечатлением, которое ты на меня производила, и решил было, что преуспел в этом. Но когда поцеловал… уже не смог остановиться. — Харви кинул на нее сумрачный взгляд, в котором еще жила страсть.
Этот взгляд заставил Джоан поежиться, но все, что она смогла из себя выжать, было только неясным мычанием. На большее у нее не хватило дыхания.
— Знаю, — продолжил он. — Я довел тебя до предела, чего не должен был делать. Это непростительно.
Казалось, он ожидал от нее ответа.
— Мм, — покраснев, опять промычала Джоан.
— Ведь доктор говорил, чтобы ты была осторожнее. — Голос его звучал неровно и неестественно. — Он сказал, что от ограниченной лагерной диеты и всего пережитого твоя беременность находится в критической стадии.
Джоан закрыла глаза. На одно, но чудесное мгновение она вновь ощутила себя желанной женщиной.
— Да, это правда. Но я подумала… — Не могла же она сказать ему, о чем подумала. — Я чувствовала себя несчастной. Не могла сдержать слезы. А тут ты…
— Да, — коротко ответил он, милосердно избавляя ее от необходимости объяснять. — Знаю. Ты представляла из себя легкую добычу, и я этим воспользовался. Но мне так захотелось поцеловать тебя, Джоан, а я только обычный человек!
Не такой уж обычный, мысленно отметила Джоан, ощутив боль в душе. Ситуация уже не казалась ей простой и ясной. Им предстоит жить вместе и ей необходимо решить, хочет ли она, чтобы их супружество стало нормальным во всех отношениях, или нет. Но сейчас она не могла найти ответа.
— Ты хоть понимаешь, как поступил со мной? — пробормотала она.
— Да, — просто ответил Харви, увидев ее полные муки глаза и прижимающие к телу халат дрожащие руки. — Я обидел тебя, твое доверие ко мне пошатнулось. Тебе могло показаться, что на тебя смотрят как на объект для сексуальных притязаний. Но это не так, Джоан. — Она почувствовала себя покинутой и несчастной, а еще опозоренной тем, что он отверг ее желание любить. — Я испытываю к тебе особые чувства. — Мягкость его тона снова вызвала слабость в теле, наполнила ее безнадежностью, от которой на глазах выступили слезы. — У нас с тобой странные взаимоотношения, — продолжил он. — И нам понадобится время на то, чтобы все утряслось. Ты женщина, о которой мужчина может только мечтать. Любящая, приятная в общении, эмоциональная, прямодушная. — Он опустился перед ней на колени. — И я надеюсь, что со временем наша дружба перерастет в нечто иное…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Позови меня, любовь - Андреа Йорк», после закрытия браузера.