Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Серенада для невесты - Виктория Лайт

Читать книгу "Серенада для невесты - Виктория Лайт"

272
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

Лорд Чизвик подпрыгнул на месте.

— Ччто тты имеешь в виду, дорогая? — пробормотал он.

— Почему Артур женится на мне? — Анна смотрела в упор на несчастного Чизвика, который буквально съежился под ее взглядом.

Флора была готова захлопать в ладоши. Браво, Анна! Сценка была разыграна превосходно, старичок настолько растерялся, что даже потерял дар речи.

— Итак, дядя Джордж, в чем дело? — спокойно проговорила Анна. — Я жду ответа.

— Нно ведь ты ссама собралась за него замуж только по велению отца, — пробормотал Чизвик.

— Я послушалась отца, когда он сообщил мне, что подыскал для меня достойного жениха. Я женщина, к тому же я давно знала о том, что гдето в Англии живет человек, за которого я выйду замуж. Артуру стало известно о нашей помолвке только из завещания. Я не верю, что он не возмутился. Так почему же он всетаки согласился?

А из нее вышел бы отличный следователь, подумала Флора с восхищением. Чизвику точно не выстоять.

— Я сумел убедить его, что так будет лучше…

Лорд Чизвик знал, что лгать он не умеет. Но Анна должна ему поверить!

— Неужели? — Девушка усмехнулась. — И в завещании не было никаких дополнительных условий? Например, чтонибудь насчет того, что если Артур не женится на мне, то не сможет пользоваться частью своего наследства.

Она знает, подумал Чизвик, холодея. А ведь я с самого начала был уверен, что это не самая лучшая затея…

— Какая мерзость! — воскликнула Флора, не удержавшись. — А с виду такой симпатичный молодой человек.

— Что скажете, дядя Джордж? — спросила Анна, хотя по лицу лорда Чизвика все было ясно без слов.

— Анна, мы могли бы обсудить это наедине? — через силу проговорил он.

— Очень мне все это надо! — с обидой проговорила Флора и встала изза стола. — Секретничайте, сколько хотите!

Она вышла из столовой, вызывающе крутя бедрами.

— Я хотел сказать, что мы можем поговорить об этом после завтрака, — растерянно пробормотал Чизвик.

— Флора — добрая девушка и не обидится, — сказала Анна сухо. — Я — совсем другое дело. И у меня повод для обиды посерьезнее…

У Чизвика мурашки по спине побежали от ее тона.

— Анна, дорогая моя, но что я мог поделать? — взмолился он.

— Значит, это правда. — Она довольно улыбнулась. — Не хотите ли еще сока?

— Откуда это тебе известно?

— Сорока на хвосте принесла.

Ее спокойствие пугало лорда Чизвика больше всего.

— Ты не должна слишком строго судить его, — пробормотал он, прекрасно сознавая, что с точки зрения Анны все это отвратительно.

— А как я должна к этому относится? — Девушка наклонилась вперед. — Вряд ли отец предполагал, что Артура будут заставлять жениться на мне. Это унизительно.

— Анна, попробуй посмотреть на это с другой стороны. Как иначе граф Шафтсбери мог воздействовать на сына? — воскликнул лорд Чизвик.

— А зачем надо было на него воздействовать? Артур отказался, что ж, вот и конец глупой истории с помолвкой! — отрезала девушка.

Чизвик вздрогнул. Никогда он не думал, что Анна так решительна.

— В любом случае, это сейчас неважно, — успокаивающе произнес он. — Ты… гхм… Артуру понравилась, так что о чем можно говорить?

И тут Анна показала себя во всем блеске. Матушка Магдалена и не догадывалась, что в ее воспитаннице дремлет недюжинный актерский талант.

— О чем говорить?! — воскликнула девушка, поднимаясь со стула. Она отшвырнула в сторону салфетку. Ее губы дрожали, в глазах застыли слезы. — Как вы можете, дядя Джордж!

Из горла Анны вырвалось рыдание. Чизвик в ужасе смотрел на нее.

— Я провела в монастыре пять лет. Я ничего не знаю о современной жизни. Я надеюсь, что муж, выбранный для меня отцом, будет уважать и защищать меня, что он станет для меня опорой в этом мире. Я приезжаю в чужую страну, где у меня нет ни родственников, ни друзей, только вы, дядя Джордж, и он…

Голос Анны дрогнул. Она заломила руки — воплощенное горе.

— Детка, прошу тебя… — Чизвик сделал безуспешную попытку успокоить девушку.

— И тут я узнаю, что человек, который должен стать моим мужем и защитником, просто боится потерять свои деньги!

Анна как подкошенная рухнула обратно на стул. Ее бледное личико было залито слезами. Она действительно чувствовала себя очень несчастной. Быть невестой одного и любить другого — что может быть хуже?

— Анна, милая, только не нервничай. — Чизвик подбежал к девушке так быстро, насколько ему позволял артрит, и схватил ее за руку. — Я даже не думал, что ты будешь так переживать…

— Разве мне может понравиться, что меня попросту продали? — всхлипнула Анна и закрыла лицо руками. Несмотря на серьезность положения, она чуть не рассмеялась — столь комично было страдание, написанное на лице лорда Чизвика.

— Ну, не так все ужасно, — пролепетал перепуганный Чизвик. — Мы не думали…

Он запнулся.

— Вы думали, что я ни о чем не узнаю, — с горечью проговорила Анна. — Что я спокойно выйду замуж за Артура и буду счастлива…

— Но ведь это было бы очень хорошо, — робко заметил лорд Чизвик.

— Жить с такой ложью? — вспыхнула Анна. — Никогда!

Они замолчали. Через несколько минут, прерываемых лишь судорожными всхлипами девушки, Чизвик осмелился спросить:

— И что же ты теперь будешь делать?

Анна беспомощно захлопала глазами.

— А что вы посоветуете мне, дядя Джордж? Ведь у меня нет никого ближе вас. Тетя Анжела и ее семья не в счет, я не поддерживала с ними никаких отношений, разве что с Флорой… но вы — совсем другое дело…

Лорд Чизвик был растроган. Девочка права. Он ее опекун и обязан позаботиться о ее будущем.

— А ты не хочешь просто забыть об этом завещании? — предложил он. — У тебя будет прекрасный муж. К чему забивать голову пустяками?

Анна покачала головой с видом мученицы.

— Это невозможно, — тихо сказала она. — Я все время буду помнить о том, что было написано в том гадком завещании. Это встанет между мной и Артуром. Начинать брак с обмана — ужасно…

Лорд Чизвик был с ней полностью согласен. Какая здравомыслящая девушка! Но откуда она всетаки выяснила насчет завещания?

— Дядя Джордж, неужели ничего нельзя придумать?

Анна умоляюще посмотрела на опекуна. Ее черные глаза излучали боль. Добрый лорд Чизвик не мог этого вынести.

— Конечно, нужно чтото сделать, — решительно сказал он. — Поговорить с Артуром…

— Ах, только не это! — всплеснула руками Анна. — Что он обо мне подумает? Нет, это ужасно неприлично… Я никогда не осмелюсь сказать ему, что знаю об этом позорном условии…

1 ... 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Серенада для невесты - Виктория Лайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Серенада для невесты - Виктория Лайт"