Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Чучело и его слуга - Филип Пулман

Читать книгу "Чучело и его слуга - Филип Пулман"

257
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 33
Перейти на страницу:

Чучело тоже ходил по берегу и рассматривал всё с чрезвычайным интересом. Дерево, которое он ещё раньше заметил, оказалось пальмой с одним-единственным кокосом высоко среди листьев. И, как убедился Джек, больше деревьев поблизости не было.

— Нас вынесло на тропический остров, — догадался Джек. — Мы потерпели кораблекрушение!

— Верно, — согласился Чучело. — Интересно, что мы тут найдём? На таких островах часто находят сундуки с сокровищами. Думаю, надо сразу же приниматься за раскопки.

— Может, лучше поищем еду, хозяин? Дублоны и восьмушки всё равно несъедобные.

Чучело огляделся. Остров был совсем крохотный. С того места, где они стояли, он был виден как на ладони. Джек прикинул, что, даже если идти очень-очень медленно, весь остров можно обойти за десять минут.

— Не отчаивайся, — утешил его Чучело. — Я что-нибудь придумаю.

Джек решил, что пора поискать пресной воды, пока он не умер от жажды, и отправился к центру острова.

Он побродил в кустах, но ничего не нашёл: ни ручейка, ни озерца. На ветках висели какие-то плоды. Джек надкусил один, надеясь, что он окажется сочным, но плод был горьким и противным. Джек тут же принялся плеваться, хотя и подумал, что зря тратит слюну — и так во рту всё пересохло. Он осмотрел каждый листик: вдруг найдётся какой-нибудь сложенный лодочкой, в котором осталась хоть капелька росы? Но листья были либо плоские и гладкие, либо сухие и ворсистые, либо узкие и с колючками — и ни в одном ни крошечной капельки влаги.

— Ну всё, — сказал он сам себе, — плохо дело. Хуже ещё не бывало. Это и есть самая настоящая безвыходная ситуация.

Джек побрёл дальше. Меньше чем через пять минут он снова оказался у пальмы. Он попытался взобраться на неё, но ствол был гладкий и без веток. Он стал швырять в кокос камнями, но тот висел слишком высоко — камни не долетали. Он попробовал трясти ствол, но пальма даже не шелохнулась.

Джек перебрался в тень и сел. Он хотел есть, ему было так страшно и так плохо, что он начал плакать. Он всё рыдал и рыдал и не мог остановиться. Вдруг Джек поймал себя на том, что плачет не столько о себе, сколько о Чучеле. Ведь его хозяин даже не поймёт, в чём дело, когда увидит, что Джек умер и медленно превращается в скелет. Чучело не будет знать, что делать. Он ужасно расстроится. И некому будет за ним присматривать, и так он и будет вечно бродить по острову, пока не рассыплется на кусочки.

— Ох, Джек, Джек, мальчик мой! — услышал он, и деревянные руки обняли его. — Не расстраивайся. Надежда умирает последней!

— Прости, хозяин, — сказал Джек. — Я больше не буду. Как прогулялся?

— Отлично. Я видел куст, похожий на индюка, и ещё один — с цветами такого же цвета, как яйца скворца, и ещё камень размером с утку. На этом острове масса интересного. Более того, я нашёл место, как две капли воды похожее на Долину Ручьёв.

— Долину Ручьёв? Где это место?

— Идём, я тебе покажу.

Чучело привёл его в ту часть острова, где возвышался небольшой холмик, весь усыпанный камнями. Между камнями пробивалась трава.

— Гляди, — стал объяснять Чучело, — здесь ферма, а здесь сад, а тут виноградник, тут маслины, а вот здесь течёт ручей…

— Спасибо, хозяин. Очень красиво. Только лучше бы здесь был настоящий ручей.

— Тогда, Джек, надо выкопать колодец. Под землёй должна быть пресная вода. Мы в Долине Ручьёв всегда роем колодцы, когда нужна вода.

— И как же…

— Приступай! Я копаю здесь, а ты — там, — отдал приказ Чучело и стал яростно рыть сухую землю палкой.

Делать было нечего, Джек тоже нашёл палку и стал скрести и ковырять землю. Солнце по-прежнему палило, и от работы Джек ещё больше захотел пить, к тому же вскоре палка расщепилась, наткнувшись на что-то твёрдое. Джек подумал, что это большой булыжник. Он нашёл камень, подложил его под палку и, сделав таким образом рычаг, попытался достать из земли большой булыжник. Чучело напевал неподалёку. Он раскапывал найденную им модель Долины Ручьёв. Джек со всей силой надавил на палку.

Огромный камень слегка подался. Джек ещё надавил, и камень ещё чуть-чуть сдвинулся с места.

Странный это был камень. Во-первых, он был совершенно квадратный, во-вторых, это был не камень. Это было дерево, обитое железом. У Джека глаза полезли на лоб. Железо было ржавое, а дерево прогнило. А ещё к дереву был приделан замок, который отвалился, как только Джек до него дотронулся.

И тут он поднял крышку.

— Хозяин! — закричал он. — Гляди! Сокровища! Ты оказался прав!

Сундук был доверху набит монетами, драгоценными камнями, медалями, ожерельями, браслетами, кулонами, кольцами, серьгами, медальонами и всякими другими золотыми штучками. Они пересыпались через край сундука и, позвякивая, падали на землю. Чучело выпучил глаза, хотя такие мелкие глазки и широко открыть-то сложно.

— Ну разве это не удивительно, а, Джек? — спросил он.

Чучело поднял с земли серёжку и попытался приложить её к уху, но уха у него не было. Тогда он взял ожерелье и хотел примерить его, но голова-репа была слишком велика, и ожерелье не налезало. Наконец он нацепил браслет на свою руку-указатель, однако браслет тут же свалился на землю. Джек запустил обе руки в сундук, вытащил полные пригоршни золотых монет, поднял их высоко над головой, потом расставил пальцы, и монеты со звоном посыпались обратно.

«Хозяин, мы теперь миллионеры!» — хотел крикнуть Джек, но во рту у него так пересохло, что вышел только слабый хрип.

— Но всё равно, — просипел он, — я бы обменял все сокровища на глоток воды.

— Ты так хочешь пить, мой мальчик? В колодце уже, наверное, набралось много воды. Идём поглядим.

Джек подумал, что у него уже начались галлюцинации. Он поднялся на ноги и побежал за Чучелом. Но в ямке, которую вырыл Чучело, действительно журчал крошечный ручеёк.

— Спасибо тебе, хозяин! Ты спас меня! Спасибо!

Джек бросился на землю и опустил лицо в грязную воду. Он пил, пил, пил до тех пор, пока не почувствовал, что ещё немного — и живот у него лопнет.

С довольной улыбкой Чучело смотрел на Джека.

— Вот видишь, — сказал он. — Мы, жители Долины Ручьёв, разбираемся в источниках.

Джек отвалился от ручья, лёг на землю и подумал о том, как приятно, когда пить больше не хочется.

Он встал и поглядел на ручей. Вода уже переполнила ямку и тонкой струйкой потекла к берегу. Правда, до моря она вряд ли бы добежала, потому что сухая земля мгновенно впитывала воду. Чучело отправился по своим делам. Джек слышал, как он что-то напевает себе под нос. Мальчик нашёл новую палку и, тщательно изучив, куда идёт склон, где больше камней, снова принялся копать.

1 ... 19 20 21 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чучело и его слуга - Филип Пулман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чучело и его слуга - Филип Пулман"