Читать книгу "Однажды в Хорс-тауне - Олег Бондарев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вам будет угодно, — криво ухмыльнулся черный и потянулся к очкам.
В следующее мгновение он сорвал их и бросил в Винса. От неожиданности сыщик нажал на курок, но в спешке промахнулся — пуля даже не задела негодяя.
Черный в момент оказался рядом. Он двинул сыщику ногой в живот и добавил хук справа.
Окружающая действительность вспыхнула самыми дикими цветами, пистолет выпал, однако Новал удержался на ногах.
Впрочем, лучше бы он этого не делал. Еще один мощный удар левой — прямо в скулу!
«Похоже, это конец», — мысленно заключил Винс.
— Эй, парень, ты что делаешь? — раздался за спиной детектива мужской голос.
Черный резко согнулся, подхватил оброненные очки и, снова надев их, выпрямился.
— Я тебя спрашиваю — что здесь происходит? — повторил неизвестный, и тон вселял надежду, что длинноволосому не поздоровится.
— Полиция Хорс-тауна, особый отдел, — неожиданно сказал обидчик Новала. — Нападение на полицейского. Судя по всему, какой-то бродяга. Заберите его, мне некогда с ним возиться.
— Особый отдел? — недоверчиво переспросил незнакомец. — А удостоверение не покажете, милейший?
Зашуршала одежда.
— Вот.
— Лейтенант Кёртис Маклахон, — пробормотал неизвестный, изучая документ черного. — Особый отдел… Странно. Все печати на месте, фотография в наличии… Но я никогда не слышал ни о каком особом отделе!
— Это как раз неудивительно, — холодно произнес черный. — О его существовании знает лишь определенный круг людей, потому что слово «особый» подразумевает секретность.
— Особый, секретный… — Судя по голосу, незнакомец не слишком-то доверял странному лейтенанту. — Напридумывают, потом голову ломай… Ладно. Значит, вы говорите, что этот парень на вас напал?
— Да. И угрожал мне оружием. Вон его револьвер. — Кёртис посмотрел на часы и заторопился:
— Разберитесь с ним, сержант. Мне пора бежать. Дела не ждут.
— Ладно уж, разберусь, — прокряхтел сержант. Он вынул платок и, обернув им руку, поднял с земли оружие Винса.
Черный к тому времени уже скрылся из виду.
— «Кольт Питон», — отметил полицейский, разглядывая револьвер. — Отменная штука. Надежный, точный… Где ты его взял? — обратился он к детективу.
— Купил, — пробурчал Винс, уткнувшись носом в асфальт.
— Кто ж тебе его продал? — нахмурился сержант. — Небось, у ниггеров каких приобрел?
— Джеффри, это я, — устало произнес детектив, поднимаясь с земли.
Голова все еще гудела.
«Неплохо меня отделал этот Кёртис…»
— Бог ты мой! Винс! — удивленно воскликнул полицейский. — Это ты?
Он помог сыщику подняться на ноги.
— Что все это значит, Винс? — спросил сержант, покуда Новал отряхивался. — Как тебя угораздило сцепиться с парнем из этого… Особого отдела?
— Неважно.
— А вот как раз очень важно, — покачал головой Джефри, гневно сдвинув брови. — Потому как он заявил, что ты на него напал, и я теперь должен отвезти тебя в участок, иначе шеф мне такую взбучку устроит…
— Послушай, Джеффри, я знаю тебя не первый день, — сказал Винс, глядя в выцветшие глаза сержанта. — И, думаю, ты прекрасно знаешь, что врать тебе я не стану. Я не нападал на этого ублюдка из особого.
Это он на меня напал. И даже вмазал пару раз… Чертов урод!
— Не знаю, Винс, не знаю… — покачал головой сержант. — Работал ты у нас всего ничего, общались мы редко, а после того, как шеф тебя выдворил, так и вовсе не виделись больше… Так что и не знаю я тебя, получается. Практически…
— Практически… — протянул Винс, отвернувшись. Усмехнулся: — Вот, значит, как получается, Джефри, да? Не общались мы, значит… И пиво не пили вместе, после работы. И баскет у меня дома я с кем-то другим смотрел. Сука, похожий ведь на тебя мужичок был, прямо одно лицо! Если б ты не сказал, я бы так и думал до сих пор, что он — это ты! Хорошо, что ты мне все объяснил, Джеффри. Здорово даже. Я теперь все понимаю. И задницу я прикрывал не тебе, верно? Ты же у нас честный коп, так? А тот мерзавец, не поверишь, взятки брал со всех подряд. Да, да. Со всех, я тебе говорю! Дорогу на красный перебежал, а он тебя на той стороне уже ждет и ручку протягивает — давай, мол, кидай пятачок в ладошку. Хотя вру — пятачком дело редко заканчивалось…
— Дьявол, Винс, — прошептал сержант, оглядываясь по сторонам, — тебе обязательно орать об этом на все улицу? Какого черта ты завелся?
— Да такого, — прошипел Винс в ответ, — что ты, старый ублюдок, мне по гроб жизни должен. Я тебя, суку этакую, два раза спасал, когда тебя парни из другого особого отдела хотели за задницу схватить. И теперь ты меня хочешь в участок вести, потому что какой-то урод из особого отдела, тебе приказал? Баш на баш, Джеффри. Иначе шеф узнает о тебе мно-о-ого нового. Для нас с тобой оно, конечно, уже давно не новое, а старое, но для него будет сюрпризом…
— Пугаешь меня… — фыркнул сержант. — Да плевать я хотел на твои угрозы!
— Да? Что ж, тогда веди, — Новал картинно выставил руки перед собой запястьями вверх. — Надевай браслеты и веди в участок. Только потом не жди, что я приду к тебе на свиданку и передам теплый свитер или шоколадный кекс с напильником внутри.
— Я не сяду, Винс.
— Почему же? Крыс никто не любит. Даже добрейший капитан Синглшот.
— На что ты намекаешь?
— На то, что делиться нужно, Джеффри. С близкими и — особенно — старшими. Особенно — по званию.
Сержант нехорошо сощурился.
— Черт с тобой, Винс, — прошептал он злобно. — Вали. Но если еще раз мне попадешься, пеняй на себя. Баш на баш, как ты сказал. Я тебе должок вернул.
— Черт с тобой, Джеффри. Считай, что вернул, — криво ухмыльнулся Новал и, развернувшись, направился ко входу в здание.
Это было глупо, это было необдуманно, это было нагло. Но это следовало сделать, потому что Креболам грозила опасность. В свете появления на арене двух клоунов из особого отдела — возможно, даже двойная.
Входя в подъезд, Винс бросил взгляд в сторону сержанта — стоит еще или нет? Поразительно, но кретину хватило ума свалить подобру-поздорову, дабы не встречаться снова с тем мрачным юношей… Как там его… Кёртис Маклахон? Кажется, так… Надо запомнить.
Оказавшись внутри, Новал первым делом прислушался. Шагов слышно не было, кабина лифта стояла на месте. Медленно, стараясь ступать бесшумно, Винс пошел наверх. По пути он вынул из кармана револьвер — так, на всякий случай.
К счастью, он поднялся до нужного этажа без особых приключений. Только на третьем едва не наступил на кошку, но все обошлось — животное его даже не заметило и продолжало мирно сопеть на ступеньке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды в Хорс-тауне - Олег Бондарев», после закрытия браузера.