Читать книгу "Дни крови и света - Лэйни Тейлор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Врагам занимать очередь здесь
По пути в комнату Шеста, решив, что Кэроу стала покладистее, беспрерывно сыпала советами и замечаниями по поводу недавних воскрешенных. Кэроу хранила упрямое молчание, а на лестничной площадке волчицу ждал сюрприз: у нее перед носом захлопнулась дверь, с грохотом задвинулся засов.
Через секунду начался стук.
— Кэроу! Я должна тебе помогать. Впусти меня!
— Засов, я тебя обожаю, — прошептала Кэроу и с любовью похлопала по тяжелому брусу.
Шеста кричала, бранилась, угрожала. Продолжая ее игнорировать, Кэроу отстегнула пояс с ножами. На столе лежало наполовину готовое ожерелье, но ей не хотелось над ним работать. Не хотелось и помощников, тем более нянек. Она представила, как возьмет в руки карандаш и альбомный лист и нарисует Резака, вскочившего на стол, поломанную столешницу, мельтешение химер, не пожелавших прийти на выручку… Рисование всегда помогало Кэроу пережить произошедшее. Как только она переносила события на бумагу, они становились ее собственностью, и она уже сама решала, какую власть давать им над собой.
Альбом раскрылся на остатках вырванной страницы. Кэроу вспомнила портрет Акивы, спящего у нее дома… Она уничтожила рисунок. Она их все уничтожила.
Если бы то же самое можно было сделать с воспоминаниями!
«Любовница ангела».
При мысли об этом обвинении Кэроу охватил стыд. Как она могла? Как можно было любить Акиву? Воображать, что влюблена? Их чувство облили грязью, на любовь это больше не похоже. Может быть, влечение? Может быть… молодость, дух противоречия, саморазрушение, извращение какое-нибудь? Она почти не знала Акиву. С чего ей взбрело в голову, что это любовь? Дано ли ей это искупить?
Скольких собратьев придется воскресить, прежде чем ее сочтут своей?
Всех, кто погиб из-за нее, всех до последнего. Сотни тысяч. Больше.
Увы, души погибших исчезли, они утрачены навсегда, как и души тех, кто был ей дорог. Значит, искупление невозможно.
Ее жизнь превратилась в невыносимый кошмар. Изредка Кэроу утешалась мыслью, что ей когда-нибудь предстоит умереть. Может, это и вправду дурной сон? Она проснется, а Бримстоун жив, все целы и невредимы. А если нет? Что ж, рано или поздно все закончится.
Ей удалось до ужаса правдоподобно передать оскал Резака.
Вспомнилась Зузана…
«Зузана, ты и правда хочешь знать, чем я занята? Вот чем: мертвые монстры держат меня в замке из песка, и я должна поочередно воскрешать их всех, стараясь, чтобы меня не съели».
Фраза прозвучала как анонс очередного безумного телешоу, и Кэроу снова рассмеялась. За дверью глухо зарычала Шеста. Отлично, теперь волчица решила, что Кэроу смеется над ней! Подпись к рисунку появилась сама собой: «Врагам занимать очередь здесь».
Эх, Зуз.
Кэроу посмотрела на подносы, полные зубов — их оставалось слишком много. В свою вылазку по музеям она перестаралась, из крепости теперь долго не выйти. С другой стороны, чем быстрее пойдет работа, тем быстрее Кэроу вырвется на свободу, навестит Зузану. Вместе с Миком они завалятся в «Ядовитую кухню», наедятся до отвала, напьются чаю. Кэроу расскажет им о своих невзгодах, утешится их справедливым гневом и негодованием.
Они согласятся с Кэроу, что неблагодарные хетские жрецы не заслуживают львиных голов, это слишком по-царски, в следующий раз надо будет сделать ему хомячью или вообще пекинесью морду.
Или еще лучше, Кэроу представила, каким тоном Зузана обычно всех посылает.
«К черту их всех!»
Вот именно!
А Кэроу ей ответит много раз отрепетированным заявлением: «Я делаю это не ради них, а ради Бримстоуна и всех тех химер, которых еще не уничтожили ангелы».
Стоило вспомнить Лораменди, и чувство долга просыпалось с удвоенным отчаянием: задача Кэроу — воскресить погибших.
Снаружи донесся короткий пронзительный свист — сигнал часового о возвращении первого из пяти патрулей. Кэроу подскочила, высунулась в окно и вгляделась в небо над горной грядой, где находился портал. Разглядеть силуэты не удавалось: слишком далеко, неизвестно, что это за отряд. Если прищуриться, видно было, что летели шестеро. Хорошая новость — отряд вернулся без потерь.
Ближе, ближе, и вот он: высокий и стройный, рога, как две сабли. Зири. В груди исчез какой-то комок, о котором Кэроу и не подозревала. С Зири все хорошо.
Отряд кружил над касбой на крыльях, сотворенных Кэроу. Созданные для убийств воины в доспехах, почерневших от крови и пепла, спускались во двор — с виду очень разные, но единые в своем предназначении. Кэроу облегченно вздохнула, заметив среди них Балиэроса, но больше всего ее обрадовало возвращение Зири.
Зири был кирином, соплеменником.
Глядя на него, Кэроу заново проживала воспоминания Мадригал, оказывалась среди киринов. Ей было семь, когда ангелы оставили ее сиротой. В тот день она играла далеко от дома, свободная как ветер — ребенок вольного народа в вольной стране. Эта беззаботная жизнь закончилась на пороге опустевшего дома. Смерть, тишина, кровь, пустота — и в глубине пещер горстка стариков и несколько младенцев. Зири был одним из спасенных малышей, крошечный, как котенок с еще неоткрытыми глазками. А в Лораменди Зири, отчаянно краснея, ходил за ней по пятам. Сводная сестра Мадригал, Чиро, дразня ее, называла Зири «маленькой киринской тенью» и утверждала, что он влюблен без памяти.
— Да не влюбленность это, — возражала Мадригал. — Мы друг другу родня. Он скучает по тому, чего у него никогда не было.
Она сочувствовала Зири: сирота, без памяти о своем роде — без опоры. Среди выживших киринов — ровесников Зири или глубоких старцев — Мадригал была единственным образцом зрелости.
Сейчас они поменялись местами: теперь она искала в нем утраченную семью. Зири повзрослел. Длинные рога орикса, ноги антилопы, от бедер переходящие в человеческое тело — как и у самой Мадригал. Крылья летучей мыши и легкая поступь словно напоминали о том, что земное притяжение киринам не помеха, они в любой момент готовы подняться в воздух.
Только теперь легкости в нем не было. Шаг стал тяжелым, лицо помрачнело. Отряд выстроился в ожидании генерала, и Зири взглянул на ее окно. Превозмогая боль, Кэроу подняла руку в приветствии. Зири отвел взгляд, как будто не заметил соплеменницу.
Кэроу безвольно опустила руку.
Откуда они? Что видели? Какое задание выполнили?
«Пойди и узнай».
Кэроу решила остаться. Что бы ни происходило на испепеленной, залитой кровью земле Эреца, что бы ни творили созданные ею чудовища, это не ее дело.
Она дает им тела…
Разве этого не достаточно?
Непоправимый урон
Тьяго стоял у окна этажом ниже Кэроу. Зири, покосившись в сторону соплеменницы, заметил белое пятно и тут же отвел глаза. В робком взмахе руки Кэроу сквозило отчаяние и одиночество.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дни крови и света - Лэйни Тейлор», после закрытия браузера.