Читать книгу "Эксперт по части поцелуев - Сандра Хьятт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нужно поговорить, как нам вести себя в дальнейшем. Со времени того поцелуя мы впервые находимся наедине, и я не знаю, как нам вернуть все на свои места. Очень многое изменилось, и я не хочу, чтобы между нами были натянутые отношения.
— Ты думаешь, я этого не замечаю? Ты застрял здесь со мной, не знаешь, чем заняться, нет девушки, с которой ты хотел бы провести свое время, и тебе приходится довольствоваться лишь моей компанией. Хороша замена.
Данни ждала, что он будет отрицать ее слова.
— Да, — ответил он.
Хотя Адам совершенно так не думал. Ему нравилось быть с ней рядом, и Данни вовсе не была заменой. Именно такой девушки ему и не хватало всю его жизнь, она помогла раскрыть личностные качества Адама — спонтанность, честность. Но все казалось таким неправильным. Да, нечестно было так поступать по отношению к Даниель, ведь она заслуживает большего.
— Давай сначала поужинаем, а потом разберемся во всем. И комнаты менять мы не будем. — Голос его звучал спокойно. — Завтра мы поедем домой, и все будет как прежде.
Он направился к двери, его походка была решительной и тяжелой, словно, отходя подальше от Даниель, Адам преодолевал силу земного притяжения.
— Адам?
Не стоило ему реагировать, но он все же обернулся. Данни стояла около него, руки ее дотронулись до его лица, она притянула Адама к себе и поцеловала, достаточно противоречиво: с одной стороны — нежно, а с другой — настойчиво. Тела их были прижаты так близко друг к другу, а губы не останавливались ни на секунду. Вся его решимость быть друзьями канула в Лету, Адам больше не мог подавлять свои желания. Затем она оторвалась от его губ и ушла прочь.
Адам испытал облегчение и разочарование.
Данни проснулась от тихого стука в дверь. Она понятия не имела, сколько сейчас времени, но, кажется, было рано. Она повернулась на другой бок и проигнорировала шум. Стук становился все настойчивее.
— Все в порядке. Мне ничего не нужно.
Если только стакан воды, но она справится и без посторонней помощи.
Прошлым вечером Блейк приходил к Данни, когда она собиралась ложиться спать, чтобы проверить, есть ли у нее все необходимое для ванной комнаты. Те несколько минут, которые она провела в компании болтливого хозяина, были блаженством после мучительного ужина с Адамом.
Сейчас же Данни никого не хотела видеть, даже Блейка.
На протяжении всего ужина Адам был вежлив, даже слишком. А еще такой обаятельный. Их разговор был наигранным и медлительным: за хорошими манерами и обаянием скрывалась неловкость.
Данни жаждала Адама, а он отверг ее. Наверное, даже в преисподней не бушевало такое неистовство, которое может испытывать женщина. Она чувствовала себя униженной, покинутой и ненужной. Между ними разверзлась пропасть, и Данни допустила это. Она поцеловала его, а он позволил ей уйти. Во время ужина Адам ни разу не упомянул о случившемся. Ни разу.
Данни надеялась, что его холодность ослабит ее влечение, которое возникло из ниоткуда всего за несколько дней. Но, видимо, непреодолимое желание никуда не делось, и она все еще страстно хотела его, а мысли ее путались.
Она выпила вина за ужином, чтобы забыться в своем отчаянии. Немного, но она вообще редко пьет. Горячительный напиток не утешил ее и не принес покоя.
Он был Адамом Маркони — наследником престола Сан-Филиппе. Она — дочерью одного из водителей во дворце. Он знал ее еще с тех времен, когда ей было пять лет, и даже не думал о ней как о женщине. Если бы Данни могла избавиться от его общества хотя бы на несколько дней…
— Данни?
Она не могла дышать, и каждый мускул напрягся. За дверью стоял не Блейк. Это был Адам. И стучал он в дверь между комнатами.
— Данни? Я захожу.
Она спряталась под одеяло:
— Чего тебе надо?
Она понимала, что не сможет избегать его целый день, но прямо сейчас не хотела его видеть. Адам заглянул в комнату, сосредоточив свой взгляд на стене:
— Мы идем кататься на лыжах. У тебя есть с собой экипировка?
— Да. Я готова ко всему и не собиралась бить баклуши, пока ты будешь развлекаться. Но я думала, что сегодня мы возвращаемся во дворец…
Он открыл дверь немного шире:
— Сначала мы покатаемся. Всю ночь шел снег, и, хотя сейчас снегопад прекратился, пройдет немало времени, прежде чем дороги расчистят. Так что мы застряли тут на некоторое время.
Он был гладко выбрит, волосы были зачесаны назад.
— Блейк говорит, в пяти минутах ходьбы от гостиницы есть небольшой склон. Думаю, можно отправиться туда. Уж лучше так, чем… торчать в номере. — Он не добавил: «вместе с тобой». Скорее всего, она и так понимала, к чему он клонил. — Завтрак будет готов через пятнадцать минут. Ты успеешь собраться за это время? — Он бросил взгляд на ее помятую постель. А помятой она была потому, что Данни постоянно ворочалась и не могла уснуть всю ночь.
Адам говорил гораздо спокойнее, чем вчера вечером, и вел себя как обычно, словно вчера ничего особенного не произошло.
— Конечно. — Данни испытала облегчение.
Но забыть вчерашний поцелуй и все это безумие она не могла. Но, возможно, они смогут вернуть то время, когда им было комфортно находиться в присутствии друг друга, что, безусловно, устроило бы их обоих. Она просто должна дать ему понять, что у нее все в порядке. И Данни сможет провести с ним целое утро, катаясь по склонам, — она абсолютно готова к этому. Уж лучше провести это время так, нежели сидеть в номере и копаться в прошлом.
* * *
Данни и Адам шли молча. В тишине слышен был только скрип снега под тяжелыми лыжными ботинками. Данни обратила все свое внимание на тропинку, протоптанную парочкой людей, которые шли той же дорогой этим утром. По всему лесу были расставлены оранжевые флажки, и, следуя таким ориентирам, заблудиться было трудно.
В небольшом домике недалеко от гостиницы можно было найти снегоход, но поскольку Данни слушала Блейка лишь одним ухом, то так не поняла, почему нельзя его использовать. Блейк уверял их, что дорога не займет много времени и снегоход им ни к чему.
— Как же тут красиво! — сказала Данни.
Природа и умиротворенность — вот где можно прояснить ум и беспорядок в мыслях. Не важно. Со временем все забудется.
— Да, так оно и есть. — Адам с легкостью согласился.
Во время завтрака они сидели наедине, и оба старательно делали вид, что поцелуя не было, пытались вести себя как обычно. Они справлялись с этой задачей. Прямо как плохие актеры фильма играли свои роли.
Вдалеке, за соснами, Данни заметила здания, располагавшиеся близ лыжного склона, и поняла, что Блейк немного промахнулся с расчетом времени и расстояния.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эксперт по части поцелуев - Сандра Хьятт», после закрытия браузера.