Читать книгу "Это больше не игра - Барбара Макмаон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— План просто замечательный. До завтра, дочка.
Несмотря на то что всю ночь она проворочалась без сна, поднялась Джеки очень рано. Одевшись и включив кофеварку, она стала смотреть в окно на омытые утренней росой лужайки и розовые кусты. Интересно, ее сестра сама посадила розы или они достались ей вместе с домом? И вдруг Джеки увидела Бена. В кроссовках, спортивных трусах и бандане на голове он пробежал мимо ее дома. Его великолепный мускулистый торс блестел от пота, белый гипс резко контрастировал с загорелой кожей.
Сердце Джеки сдавило словно тисками. Она действительно не ожидала, что этим утром он выйдет на пробежку. Интересно, что он почувствовал, не увидев ее в садy? Разочарование? Облегчение? Или ничего? Черт! Если бы она знала, что он сегодня появится, обязательно поджидала бы его снаружи.
Джеки налила кофе, добавила молока и подогрела в микроволновой печи круассаны. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не сесть в машину и не помчаться к дому Бена, но все-таки неторопливо позавтракала, листая местную газету. У нее хватило мужества признать, что вчера она вела себя непростительно навязчиво и что это не тот способ, которым можно привлечь внимание такого мужчины, как Бен. Теперь его очередь предпринимать шаги. Если он не проявит к ней интереса, значит, так тому и быть.
Тишину кухни разорвала трель звонка.
— Алло?
— Джеки?
Сердце-предатель, еще мгновение назад преисполненное решимости, понеслось вскачь. Лишь одно слово, произнесенное низким, чуть хрипловатым голосом, а она уже вся трепещет.
— Привет.
— Я тебя не разбудил?
— Нет. Я как раз допивала кофе.
— Тебя не было в саду.
— А-а-а... — Джеки почувствовала головокружительный восторг. Он заметил! Он скучал по ней! Но что ему ответить? Не могла же она признаться, что не сидела в кустах только потому, что была уверена: этим утром он не выйдет на пробежку. — Просто я еще вчера привела розы в порядок, поэтому сегодня мне нечего было делать в саду.
— Понятно...
— Как твоя рука?
— Нормально.
Повисла пауза, но Джеки не сомневалась, что провода так и вибрируют от скрытого напряжения.
— Я звоню попросить тебя о любезности, — произнес Бен наконец.
— Нет проблем. Что я должна сделать?
— Я все еще никак не приспособлюсь к гипсу и... никак не могу побриться левой рукой. Ты могла бы мне и помочь в этом?
Джеки почувствовала напряжение в теле и зарождающийся в низу живота жар.
— Ты хочешь, чтобы я приехала к тебе и помогла побриться?
— Если можешь. Если нет...
— Могу. Я... Уже еду!
Не думая больше ни о чем, Джеки буквально впрыгнула в свою машину и помчалась к дому Бена. Меньше чем через пять минут она уже нажимала кнопку дверного звонка.
Бен открыл дверь, и у Джеки перехватило дыхание от его вида. На нем были только вылинявшие узкие джинсы, низко сидящие на бедрах, с не застегнутой пуговицей на поясе. Она с трудом заставила себя отвести глаза от этой расстегнутой пуговицы, понимая, что ведет себя просто неприлично. Скользнув взглядом по плоскому мускулистому животу, груди, плечам, она наконец с облегчением остановилась на гипсе. Белый гипс — самое невинное место во всем этом соблазнительном, скульптурно-совершенном мужском теле. Интересно, смуглая кожа Бена теплая на ощупь или прохладная?
Как ни боролась Джеки с греховными мыслями, она окончательно проиграла, стоило ей увидеть влажные после душа, взъерошенные темные волосы на его голове и внимательно следящие за ней, прищуренные серые глаза.
— Пена не высохнет? — Джеки ткнула пальцем в его подбородок в хлопьях пены для бритья, постаравшись, чтобы ее голос звучал легко и непринужденно.
— Я могу вытереть и нанести ее заново. Входи же. И здравствуй.
Не сказав больше ни слова, Бен повернулся и стал подниматься по лестнице. Джеки пошла вслед за ним. Пройдя через спальню, где ей сразу же бросилась в глаза неприбранная кровать, они зашли в ванную.
Ванная комната была полна пара, зеркало запотело, а в воздухе витал залах мыла и шампуня. Рядом с ванной, ни полу, валялось влажное полотенце.
Джеки с любопытством оглядывала ванную, чувствуя на себе неотрывный взгляд Бена. Резко повернувшись, и посмотрев ему в лицо, она заметила, что в его глазax пляшут лукавые огоньки, которые тут же погасли под ее взглядом. Левой рукой Бен протянул ей безопасную бритву.
Джеки взяла ее с робостью. Сейчас она не была уверена, что справится с задачей. Она так обрадовалась звонку Бена и просьбе помочь, что не задумывалась, а как, собственно говоря, это будет выглядеть.
— Ты должен присесть. — От напряжения в ее голосе появилась хрипотца.
Джеки молила Бога, чтобы Бен не заметил ее состояния и не услышал грохота, с которым стучало ее сердце.
— Конечно. — Он тут же сел на закрытый крышкой унитаз.
Джеки пустила воду в раковине и сполоснула лезвие. Сделав глубокий вдох, она с видом заправского цирюльника повернулась к Бену. Их взгляды встретились.
— Если ты подойдешь ближе, тебе будет удобнее.
Не отрывая от нее взгляда, Бен раздвинул ноги и левой рукой притянул Джеки к себе.
Чтобы не потерять равновесия, она оперлась рукой на его плечо. Прикосновение к теплой коже Бена обожгло ей ладонь. Джеки решительно поднесла лезвие к лицу и провела по намыленной щеке. Смыв пену с лезвия, она, как сомнамбула, продолжила бритье. Бен, не отрываясь, смотрел ей в глаза, не давая сосредоточиться Джеки мысленно приказывала себе не чувствовать обволакивающее тепло его тела, дразнящий обоняние смешанный аромат мыла, шампуня, одеколона и самого Бена. Отведя в сторону руку с бритвой, Джеки посмотрела Бену прямо в глаза.
— Я не могу сосредоточиться. Закрой глаза. — Ее голос прозвучал отрывисто и хрипло.
Нарочно или неосознанно Бен улыбнулся невероятно чувственной улыбкой и медленно опустил ресницы.
— И не смей улыбаться. Не забывай, у меня в руке смертоносное оружие!
Некоторое время тишину нарушало только шуршание бритвы о щетину и плеск воды. Дойдя до шеи, Джеки замерла.
— Не останавливайся, — произнес Бен, не открывая глаз.
Увидев, как бьется жилка в основании его шеи, Джеки отвела руку, опасаясь, что та дрогнет. Ею овладело безумное желание приникнуть к этой жилке губами, почувствовать пульсацию его тела, и не только в этом месте...
Закончив бритье, Джеки перевела дыхание.
— Готово! И ни одного пореза! — Она была горда собой неимоверно.
Бен провел рукой по щекам и подбородку.
— Хорошая работа, — похвалил он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Это больше не игра - Барбара Макмаон», после закрытия браузера.