Читать книгу "Когда король падет - Мари Нихофф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я залилась краской, не ожидая от принцессы такой реакции.
– Я думала… э-э… так полагается. Я же кровавая невеста, – попыталась объяснить я.
Глаза у Лиры округлились.
– Ты думала, Бен… Подожди, что?
Лира была так ошарашена, что мне захотелось сквозь землю провалиться. Одно из двух: либо она понятия не имела, чем ее брат занимался с кровавыми невестами, либо…
Я ужасно ошибалась.
– Разве нет? – проговорила я.
– Уверена, что Бен ни с одной кровавой невестой не переспал, – невозмутимо сказала Лира.
Я была готова сгореть со стыда.
– Мне очень неловко. Наверное… я получила неверные сведения.
– И где именно ты об этом услышала? – легкость оставила принцессу. Как бы она ни любила осуждать брата, перед другими она будет защищать его до последнего.
– Что ж… Так говорят, – запинаясь, промямлила я и опустила взгляд.
– Говорят? В газетах? По телевиденью?
– Нет, но…
– Тогда откуда? Кто-то распускает сплетни? Неужели ты всерьез думаешь, что мой брат притащит в замок потаскушку, прикрываясь важнейшим ритуалом?
Во имя всех святых, Лира рассвирепела! Как такое возможно?
– Я… Я не знала.
– А как же прошлые кровавые невесты? – перебила меня Лира. – Они должны опровергнуть эту чушь.
– Они мало что рассказывают, – пробормотала я.
– Надо же. Нас обвиняют во всех смертных грехах, что бы мы ни делали. Разве не так?
– Мне безумно стыдно, – повторила я. – Следовало подойти к непроверенной информации критически.
Лира недовольно покачала головой.
– Все в порядке. Полагаю, твоей вины тут нет. Но вынуждена разочаровать – Бен не намерен с тобой спать.
Хотя я и предполагала услышать такой ответ, все же испытала громадное облегчение.
– Я вовсе не огорчена, – заверила принцессу. Несмотря на полное отсутствие интереса со стороны короля, я все-таки собиралась с силами в ожидании дня, когда он явится ко мне и захочет чего-то большего. Радостно было узнать, что этого не произойдет. Но немедленно вместе с этим пришло беспокойство: моя миссия еще больше усложнилась. Как мне подобраться к королю, если он держит меня на расстоянии? К летнему солнцестоянию мне необходимо пробраться в его спальню. Но мы встречались лишь для того, чтобы он выпил моей крови. И я сомневалась, что Его Величество проявит благосклонность, если попытаюсь перейти к следующему шагу.
– Если ты не передумала, я с удовольствием приду на ужин, – сказала я, виновато улыбнувшись.
Помедлив мгновение, она кивнула. Оставалось надеяться, что принцесса не затаит на меня обиду из-за этого неловкого разговора. Ведь она станет моим ключом к спальне Бенедикта. Как я не подумала об этом раньше?
Он должен доверять мне.
А этого будет легче добиться, если мне доверится Лира.
* * *
Королевская столовая представляла впечатляющее зрелище. За высокими окнами стояла темнота, поэтому ничто не отвлекало внимания от роскошного убранства. Стены были увешаны красно-золотыми гобеленами, потолок украшала лепнина. Большую долю пространства занимал стол, за который могли бы усесться полсотни человек. Но места были приготовлены только для троих, в самом начале стола, под картиной, изображающей прошлого короля во весь рост. Я не знала наверняка, но, поскольку он очень напоминал Бенедикта, предположила, что изображен был Джаспер Первый, отец ныне правящего монарха. До него царствовала Джейн Первая, мать Джаспера, а с прадедом Генрихом Седьмым у Бенедикта вряд ли могло оказаться столь поразительное сходство.
Мы ожидали короля перед входом, Лира при этом нетерпеливо постукивала ногой по полу. А я пыталась привыкнуть к обстановке. Подумать только – такая роскошь принадлежит одному человеку! Интересно, каково это – находиться в этом зале не как ничтожный гость, а как правитель страны? Наверное, мне никогда этого не узнать.
– Что-то он припозднился, – угрюмо констатировала Лира, скрестив на груди руки. Свитер она сменила на темно-зеленое бархатное платье русалочьего кроя, а длинные волосы оплела вокруг головы. Я же по ее совету надела роскошное золотистое платье: оно подчеркивало цвет моих глаз, и на его фоне рубиновые серьги особенно выделялись.
– Клянусь небесами, – начала злиться принцесса, – если он заставит нас ждать…
Неожиданно дверь распахнулась. Я распрямила плечи и сложила на животе руки. А Лира дерзко вздернула подбородок.
– Не прошло и года! – вместо приветствия заявила она брату. – И что ты скажешь в свое оправдание?
Король хотел что-то ответить сестре, но затем его взгляд упал на меня. Бенедикт, нахмурив лоб, помрачнел.
– Какого дьявола, Лира?!
– Прояви вежливость, – потребовала принцесса и, протиснувшись между мной и королем, поцеловала его в щеку. – У нас гостья. Так почему ты задержался? Даже не мечтай, что оставлю эту тему! Стоит мне опоздать, ты устраиваешь настоящую драму!
Бенедикт выдавил самую фальшивую улыбку, какую мне доводилось видеть, и обернулся к сестре. Та потащила его к столу.
– Искал свою кровавую невесту: хотел пожелать ей хорошего вечера. Судя по всему, нашел. Ты же понимаешь, что нельзя вот так просто приглашать ее на ужин?
– Я вас прекрасно слышу, – пробурчала я, замерев у дверей. Кажется, я приняла не лучшее решение: король только еще больше разозлился на меня.
– Я в курсе, – холодно ответил он, вперив в меня взгляд. – И знаю, что вы не по своей воле явились сюда. Надеюсь, ты сообщила на кухню, что нас будет трое, – бросил он сестре.
Лира театральным жестом указала на накрытый для троих стол.
– Та-да-ам! – провозгласила она.
Король, усмехнувшись, занял свое место.
– Напомни мне вернуться к этому разговору, когда появятся силы.
– Ни за что на свете, – отозвалась Лира и уселась по правую руку от него на стул, который для нее предупредительно отодвинул слуга. – Флоренс, присоединишься к нам? – кивком она указала на оставшийся стул.
Непринужденное отношение Бенедикта ко мне я посчитала добрым знаком, поэтому выполнила просьбу принцессы. Но едва я присела на предложенный стул, как король напрягся. На его челюсти задергались желваки. Он так крепко стиснул зубы? Где я опять допустила промашку?
– Может, мне… – начала я, но он, будто очнувшись, жестом призвал меня к молчанию.
– Приступим к ужину, – объявил он, и в ту же секунду внесли первое блюдо – суп-пюре из тыквы, аппетитно украшенный завитками из сливок и масла.
Некоторое время ужин проходил в тишине. Мне в бокал подливали белое вино, Лире и Бенедикту – что-то, напоминавшее красное. После бала солнцестояния я не сомневалась в природе этой жидкости, сколь бы мало мне ни хотелось признавать это. То и дело я бросала любопытные взгляды на бокал в руках короля. Интересно, как много крови он выпивает? Сколько ему необходимо, чтобы насытиться? Почему моей ему недостаточно? Или он пьет больше, потому что жажду крови не утолить? А может,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда король падет - Мари Нихофф», после закрытия браузера.