Читать книгу "Яростный свет - Кайла Стоун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы используете своих людей в качестве приманки, — медленно выговорил Габриэль. Руководство «Новых Патриотов» лишь сообщило каждому отряду о его роли. До этого момента он не знал всего плана. — Вы отвлекаете их битвой, которую, заранее, готовы проиграть.
— Мы должны использовать их гордость и высокомерие против них самих. Они не будут действовать так расчетливо и подготовлено, если посчитают что противник не организован и глуп. Рассматривай это как игру в шахматы с самыми высокими ставками в истории. Мы должны пойти на жертвы, чтобы выиграть партию.
Габриэль уставился на нее. Он не находил слов.
— Это…
— Блестяще?
— Ужасно!
— Принимается, — согласилась Клео. — Ты знаешь, как победить в перестрелке или рукопашной схватке, Габриэль. Но военное искусство — прекрасная вещь.
— Это жестокая вещь.
Она лишь пожала плечами.
— Жестокость может быть красивой.
— Только ты могла такое сказать.
Клео улыбнулась так, словно он сделал ей комплимент.
Габриэль покачал головой.
— Должен быть другой способ. Тот, который не предполагает массового истребления твоих собственных людей.
— Это единственный доступный вариант! — Она уставилась на него, оскалив зубы. Неугасимый огонь ярости наполнял ее темные глаза. В традиционном смысле Клео нельзя было назвать красивой. Но она притягивала взгляд своей силой и свирепостью, а ее жесткая воля внушала ему одновременно и ужас, и благоговение.
Габриэль и сам чувствовал то же самое. Он знал эту ярость. Эту горечь и ненависть. Он знал этот путь. Путь, ведущий только во тьму.
— Ты ошибаешься.
Клео пожала плечами, снова уткнувшись в голопад, и, казалось, ни о чем не беспокоилась, но ее спина была напряжена, а пальцы вцепились в края панели.
— Тебе просто придется довериться мне.
— А если я этого не сделаю?
— Не переходи мне дорогу, Ривера, или ты пожалеешь об этом.
Габриэль краем глаза заметил движение. Он сделал выпад вправо и схватил Клео за запястье как раз в тот момент, когда она отбросила голопад и потянулась за ножом, пристегнутым к поясу. Он мрачно усмехнулся.
— Хорошая попытка. Я уже видел этот трюк раньше.
Она нахмурилась.
— Отпусти меня.
— Трудно доверять тому, кто готов предать любого, вставшего у него на пути.
— Тогда не стой у меня на пути.
Габриэль усилил хватку, стиснув ее запястье.
Клео не дрогнула. Наоборот, выдержала его взгляд.
— Пока наши цели не пересекаются, тебе не о чем беспокоиться.
— А если они пересекутся?
Она покачала головой, ее взгляд стал острым.
— А сам как думаешь?
Клео перерезала бы ему горло не раздумывая. Но, по крайней мере, она не притворялась, что это не так.
Когда-то он был как Клео. Но он изменился. Она тоже могла стать другой. Клео могла избавиться от своей ненависти.
— Я думаю, тебе нужен друг.
Она сверкнула убийственной улыбкой.
— Друзья — это обуза.
— Нет, — твердо сказал Габриэль. — Люди, которых ты любишь, — это ценность. Они твоя сила, твоя власть, твое все.
Клео фыркнула, но за этим не чувствовалось настоящего отвращения.
— Ты говоришь, как твой брат.
— Возможно, — не стал спорить Габриэль. — Я пришел к выводу, что чаще всего Мика прав.
— Любовь — роскошь в нашем мире, — мрачно заявила Клео. — Роскошь, которую я не могу себе позволить. Не раньше, чем все получится. Убежище станет нашим, моя мать вылечится, мой брат будет в безопасности, а президент Слоан мертва. — Она отвернулась, уставившись в какую-то точку вдалеке. — Ты собираешься меня отпустить?
— А ты найдешь в себе силы сдержаться и не ударить меня ножом в припадке ребяческого гнева?
Ее губы скривились.
— Возможно.
Габриэль слегка ослабил хватку, но не отпустил Клео. Вместо этого он притянул ее руку ближе и поднял вверх рукав куртки, обнажив линии шрамов, покрывающих предплечье.
— Скажи, почему.
— Я уже говорила тебе…
— Ты ведешь учет из стыда или гордости?
Она сплюнула в грязь. Долгую секунду Клео не отвечала. Он уже подумал, что и не ответит. Но в итоге она резко рассмеялась.
— И то, и другое.
Клео все еще оставалась честной. И это ей нелегко давалось. Он видел, как сузились ее глаза, как плотно сжат рот. Может, у них все-таки есть какое-то взаимопонимание?
— Как насчет другой стороны? — Он указал подбородком на второе запястье, где ее смуглая кожа оставалась гладкой и неповрежденной. — Что делать с жизнями, которые ты спасла? Разве это не имеет значения?
Клео отпрянула. Габриэль ее отпустил.
— Сейчас важна только одна жизнь. Все остальное может сгореть в аду.
Габриэль вздохнул.
— Я знаю, ты так думаешь, но…
Она повернулась к нему лицом. Ее глаза сверкали от гнева.
— В чем бы ты ни пытался меня убедить, Ривера, в своем обращении к Богу или в чем-то еще, это не сработает. Ты хочешь, чтобы я сострадала тем людям в Убежище, но я не буду. Я не могу. И никогда не смогу. Они — враги.
— А дети, у которых нет выбора?
— Они вырастут такими же, как их родители. Они все жестокие, жадные, эгоистичные ублюдки — убийцы, которые не хотят пачкать свои руки. Но безразличие все равно делает их убийцами.
— Некоторые из них, да, омерзительные люди. Кому-то скормили ложь. Но кто-то совсем невиновен. Если мы убьем их всех, станем такими же злодеями, как и худшие из них.
— Если мы получим то, что хотим, так тому и быть.
— Нет, — твердо сказал Габриэль. — Раньше я в это верил, но теперь уже нет. Гнев почти уничтожил мою душу. Я сбился с пути, но люди, которых я любил, вернули меня. Они показали, что в этой жизни есть что-то большее, чем ненависть и возмездие. Должно быть что-то еще.
— Не для меня. — Она смахнула косы с лица и ткнула пальцем в обожженную часть лица. — Разве ты не понимаешь? Я такая, какая есть.
— Люди могут меняться.
Клео сжала руки в кулаки на коленях. В темноте ее глаза сверкали черным, как оникс, светом.
— Не я.
Глава 12
Амелия
Два охранника и четыре бронированных дрона оставались за дверью апартаментов Амелии, якобы для защиты, хотя она до сих пор не видела в стенах Убежища ничего и никого, от кого ее нужно было бы защищать.
За исключением, возможно, самой госпожи президента.
Комната Амелии была изысканной, прекрасно декорированной и благоухала лавандой. Современная мебель сочетала в себе мягкие ткани и оттенки графита. Бот бытовой службы незаметно завис у двери, сложив гуманоидные руки в ожидании указаний. Сквозь открытые французские двери, ведущие на собственную застекленную террасу, виднелось усыпанное звездами ночное небо.
Терраса стала самым любимым местом Амелии во всем
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яростный свет - Кайла Стоун», после закрытия браузера.