Читать книгу "Падшие наследники - Лаура Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да?
— Ты точно в порядке? У тебя странный голос.
— Как я могу звучать странно через сообщение?
Я уверена, что он рычит.
— Ты знаешь, что я имел в виду, Жас.
Вообще-то, я не уверена, что знаю о тебе хоть что-то.
Я вздыхаю, уговаривая себя не плакать снова.
— Я в порядке, Кингстон. Просто очень устала. Я поговорю с тобой завтра, хорошо?
— Рид сказал, что ты плакала, когда они тебя нашли.
Вот ублюдок.
— Ничего страшного. Я просто запаниковала, потому что потерялась. Я в порядке.
— Почему ты была в том лабиринте, Жас?
Почему ты был в том доме, Кингстон?
— Мне показалось, что он выглядит круто, и я зашла проверить.
Он замолкает на мгновение.
— Как ты оказалась на улице, когда сказала, что идешь в туалет?
— Почему это имеет значение?
— Что значит — почему это имеет значение? Ты же знаешь, я не хотел, чтобы ты оставалась одна по какой-либо причине.
— Почему нет? Потому что ты боялся, что я увижу, как ты делаешь что-то, что тебе не следовало делать?
— Что, блядь, это значит?
— Не кричи на меня.
— Не выводи меня из себя, и я не буду.
Я отпираю входную дверь и вхожу внутрь. К счастью, в фойе никого нет.
— И на этой ноте я заканчиваю этот разговор. Спокойной ночи, Кингстон.
Мой телефон звонит через секунду после того, как я кладу трубку, но я отклоняю вызов. Он пытается дозвониться еще три раза, прежде чем отправить сообщение.
Кингстон: Возьми чертову трубку, Жас.
Этого не случится, приятель.
Кингстон: Если ты не возьмешь трубку, я приеду туда со своей задницей и вытащу тебя из дома, если придется.
Я знаю, что это не пустая угроза, поэтому я действую быстро. Я меняю свое шикарное платье на черные джинсы, подходящую толстовку и кеды, укладываю волосы в низкий хвост и натягиваю на голову шапку. Я выгляжу так, как будто готовлюсь к небольшому — Б и Е, но я полагаю, что слиться с толпой — это именно то, чего я добиваюсь. Я листаю контакты на своем телефоне и нахожу нужного мне человека.
Глубокий голос, который я знаю так же хорошо, как свой собственный, отвечает на первом же гудке.
— Жас. Не ожидал услышать тебя в ближайшее время. Как дела?
Я захожу в ванную и включаю вентилятор на случай, если кто-то смотрит запись с камеры. Черт, насколько я знаю, именно Кингстон отвечает за эту камеру.
— Мне нужно одолжение. Ты можешь приехать за мной?
— На твое новое место?
Я киваю.
— Да. Ну, нет… но близко к этому. Я напишу тебе адрес заправки. Ты сможешь меня там забрать?
— Детка, мне понадобится не меньше часа, чтобы добраться туда.
— Все в порядке, — уверяю я его. — Мне все равно понадобится немного времени, чтобы дойти туда пешком.
— Почему ты не хочешь, чтобы я заехал за тобой домой? Смущаешься, что тебя увидят со мной?
— Вовсе нет. Скорее, мне нужно как можно быстрее убраться из этого дома.
Он тяжело вздыхает.
— Хорошо, детка. Напиши мне адрес, и я из кожи вон выйду, чтобы добраться до тебя.
— Спасибо, — выдохнула я. — Шон? Есть еще кое-что.
— Что именно?
— Я оставляю свой телефон дома, так что после того, как я отправлю тебе сообщение, ты не сможешь до меня дозвониться. И не пиши мне в ответ.
Он обдумывает это мгновение.
— Что ты мне недоговариваешь?
— Я объясню, когда увижу тебя. Ты же знаешь, я на это гожусь.
— Неприятности с богатыми людьми, да?
— Что-то вроде этого. Слушай, мне пора. Скоро увидимся. Пока, Шон.
— До скорого, Жас.
Я пересылаю адрес — Шеврона, затем удаляю наш текстовый поток и журнал звонков, после чего ставлю телефон на зарядку. Возвращаясь в шкаф, я кладу в карман удостоверение личности и немного наличных и снимаю с вешалки куртку. В последнюю секунду я хватаю с пола рюкзак и бросаю в него сменную одежду. Лучше быть готовым, чем нет. Хорошо, что в последнее время я начала бегать на улице, потому что я достаточно хорошо ознакомилась с местностью. Теперь мне просто нужно убедиться, что я остаюсь вне поля зрения во время трехмильной прогулки на случай, если Кингстон проедет мимо. Возможно, сейчас у меня в голове крутится тысяча вопросов, но в одном я уверена точно: он придет за мной.
9. Кингстон
Какого хрена сейчас происходит с Жас? Я ни на секунду не верю в отговорку про усталость. Рид сказал, что она была определенно расстроена, когда ее высадили, и он сомневается, что это как-то связано с тем, что она заблудилась. Почему она была в этом лабиринте? Видел ли Жаснас с отцом, когда мы проходили через него? Что еще важнее, подслушала ли она наш разговор? Поэтому она меня игнорирует?
Блядь.
Все эти вопросы без ответов сводят меня с ума. Слава Богу, что Рид нашел ее вовремя. Кто знает, что могло бы случиться, если бы мы с отцом столкнулись с Жас? Или, если бы она дошла до конца лабиринта и наткнулась на тот дом? Мой отец выполнял задание, чтобы проверить мою преданность. Если бы Жас увидела, что на самом деле происходило в том доме… пути назад не было бы, на нескольких уровнях.
По крайней мере, теперь мой план может двигаться вперед. Возможно, сегодня мне пришлось сделать некоторые вещи, которые доставили мне дискомфорт, но в процессе я немного продвинулся вперед. Что касается моего отца, то секс с той женщиной доказал ему, что мои чувства к Жас не так глубоки, как он думал. Что если я и обладаю ею, то только потому, что не хочу делиться своими игрушками, а не потому, что безнадежно влюблен в нее.
Я провожу рукой по лицу, качая головой. Я все еще не могу поверить, что они занимаются проституцией. Он не разгласил многих деталей, и я не собирался рисковать подозрениями, настаивая на этом, но он сказал, что произошедшее в том доме лишь поверхность того, что у него происходит. Секс продается, и благодаря этому он стал невероятно богатым. Он намекнул на новые возможности для бизнеса, которые мы с ним могли бы решить вместе. Когда я спросил об участии Чарльза, он просто ответил, что Чарльз не вовлечен во все дела, и он планирует так и оставить. Когда я поинтересовался, откуда берутся женщины, он решил, что мне не нравится то, что я вижу, и сказал: — Есть из чего выбирать, если вы хотите более
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падшие наследники - Лаура Ли», после закрытия браузера.