Читать книгу "Предсказатель прошлого - Кир Булычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они подошли к машине. Секретарь оглянулся, прислушался, потом открыл дверцу машины. Кору настигло предчувствие неминуемой беды.
– О нет! – воскликнула она и попыталась открыть окно.
– Поздно, – сказал император. – Часы судьбы бьют двенадцать.
Мгновенное колебание Коры оказалось роковым.
Госпожа Синдика успела обойти машину и нырнуть в дверь, открытую сановником, занявшим место водителя.
Хлопнула дверь, другая. На шестой секунде раздался взрыв.
Оранжевое пламя заполнило автомобиль, приподняло его и кинуло на землю.
– Вот и все, – сказал император. – Так мы расправляемся с предателями родины и народа.
– Вы убийца! – воскликнула Кора и кинулась на императора с поднятыми кулаками.
Император захохотал. Сквозь открытую форточку тянуло черным дымом.
Кора поздно спохватилась, что в гневе она себя выдает. Император не должен был догадаться, что она любимая ученица каскадера Пуччини-2 и обладательница тройного черного пояса по борьбе у-ку-шу.
От ее выпада, все еще продолжая хохотать, император перевернулся, встал на голову, несколько раз подпрыгнул, пружиня темечком, и, взлетев в воздух, въехал физиономией в зеркальный шкаф.
Потом тяжко свалился на пол и принялся тихонько подвывать, как побитый щенок.
Кора кинулась было с извинениями, но спохватилась, потому что поняла, что извинения лишь усугубят ее вину. Важнее было убедить побитого императора, что она ни в чем не виновата.
– Император, что с вами? – воскликнула она. – Почему вы кидаетесь на шкаф? Что вас напугало?
– Кто… – промычал император, пытаясь подняться с ковра, – что это… кто посмел? – Он снова рухнул на ковер.
Несмотря на всю ненависть и презрение к этому мерзавцу, Кора пересилила себя, присела перед ним на корточки, нежно приподняла его тяжелую, все еще вздрагивавшую от страха голову и прикоснулась кончиками пальцев к оцарапанному носу.
– Кто посмел обидеть моего мальчика? – проворковала она. – Кто так толкнул господина императора? Мы найдем, кто нас обидел…
Император уже собрался с силами и оттолкнул Кору.
– Это ты, змея? – спросил он. – Это ты меня…
– Простите, ваше величество, – отпрянула Кора. – В чем вы меня подозреваете?
– В том! – отрезало величество. – Вот именно!
Он поглядел на разбежавшуюся трещинами зеркальную дверь шкафа, потрогал шишку, выросшую у него на лбу, потрогал другую – уже заметную на макушке, утер кровь из носа…
– Это было так ужасно! – произнесла Кора. – Он выскочил из угла и так вас толкнул!
– Из угла? Кто? Здесь никого быть не может! Что ты несешь?
– Разве бы я посмела, ваше величество…
В три широких шага император преодолел комнату и распахнул дверь в коридор. От двери прыснула охрана – человек шесть.
– Что тут произошло? – рявкнул император. – Кого вы впустили?
– Дверь была закрыта, ваше величество, – посмел ответить Гим. – Но там так шумело, мы просто испугались… за вас, ваше величество.
Император обернулся, поглядел на робко стоявшую рядом красавицу и, вздохнув, заявил:
– Пришлось немножко рассердиться… а я когда сердит, то очень опасен. Вот именно – опасен! И пускай об этом помнят наши враги.
Последние слова были сказаны так решительно, что охрана не выдержала и ударила в ладоши. Аплодисменты заполнили гулкий коридор.
Кора сложила ладони на груди. Она была само смирение.
– И чтобы больше – ни-ни! – рявкнул император.
По коридору бежал покрытый сажей охранник.
– Ваше величество, – закричал он, – все удачно! Мы их взорвали!
– Молчать! – взбеленился император. – Мы никого не взрывали. И если кто-то сам взорвался, туда ему и дорога.
Охранник заблеял, но по легкому движению руки императора его поволокли прочь. Пошатываясь и придерживая большую шишку на макушке, император кинул еще один угрожающий и недоуменный взгляд на Кору. Физиономия у него была краснее обычного, нос распух, на лбу вздувался синий холм.
Император захлопнул за собой дверь.
Кора кинулась к окну. Внизу догорала машина. Кучка любопытных стояла на расстоянии, не подходя близко, – люди здесь знали, что лучше не приближаться к чужому несчастью.
Кора стояла у окна, глядела вниз и думала, что ее вина в гибели этих людей велика и непростительна. Она, с ее опытом, должна была сообразить, что император легко выследит этих наивных вельмож и будет рад возможности и поводу от них избавиться. А она еще дала волю своим чувствам… если даже император и предпочтет сделать вид, что верит в ее невиновность, в душе он затаит недоверие и злобу. И месть. Отныне она должна быть втрое осторожнее. Ах, Милодар, Милодар, где ты сейчас? Где твои мудрые советы, секретные подсказки и тайная помощь? Как ты далек от своей ученицы!
* * *
Кора услышала тихий скрип. Будто кто-то наступил на половицу. Нет, звук иной… так открывают дверь.
Кора метнулась к выключателю и повернула его. Яркий свет люстры озарил номер. Номер был пуст, но в ужасном состоянии. Короткая схватка Коры с массивным императором недешево обошлась гостиничной собственности. Кресла были повалены, кровать разорена так, словно на ней предавались любовным ласкам несколько слонов одновременно, зеркальная дверь массивного шкафа являла собой громадную звезду трещин, в центре которой находилось черное отверстие – место, к которому прикоснулся лоб императора.
Именно эта зеркальная дверь шевельнулась и медленно открылась, словно под порывом ветра.
С облегчением Кора шагнула к двери, чтобы прикрыть ее, но дверь ее не послушалась, а настойчиво продолжала открываться.
Коре это надоело, и она дернула дверь на себя.
Дверь сразу распахнулась, и обнаружилось, что в шкафу стоит небольшого роста гладкий, благополучный, розовый, средних лет, чуть начинающий толстеть человек. Он был одет в длинный малиновый бархатный халат, ночные туфли на босу ногу и серый ночной колпак. Несмотря на столь домашний вид и некоторую расхлябанность движений, свидетельствующую об опьянении гостя, он сохранял респектабельность. Во взгляде, округлости щек и блеске глаз Кора сразу разгадала любителя поесть, выпить, приударить за красивой женщиной, однако все в меру, все без напряжения… Ах, как далека была она от истины!
– Простите, – улыбнулся человек вежливой, но сдержанной улыбкой. – Вы разрешите войти?
– Еще этого мне не хватало! – грубо откликнулась Кора. – И давно вы там?
Человек вышел из шкафа, легким скользящим взглядом оглядел себя, стряхнул с халата пылинку, выпрямился и протянул Коре руку.
– Александр Александрович Парфан, – сообщил он. – Наверное, вам обо мне уже рассказывали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предсказатель прошлого - Кир Булычев», после закрытия браузера.