Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драконья страсть - Ана Мур

Читать книгу "Драконья страсть - Ана Мур"

20
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 117
Перейти на страницу:
сменялись ночами. Прошло порядка двух недель, пока Далия решилась на самостоятельную прогулку по городу. Девушку манили звуки улицы — весёлый гомон доносился сквозь тонкое стекло окна. Одевшись в простое платье и собрав волосы в косу, она выглянула в коридор. Не увидев других постояльцев, Далия выскочила наружу и закрыла комнату на ключ. Приподнятое настроение словно добавило миру красок, и даже солнечные лучи из небольшого окошка в конце коридора казались чем-то волшебным. Далия быстро спустилась вниз, звонко цокая небольшими каблучками по холодной древесине лестницы.

Внизу, в просторном холле гостиницы, расположились несколько диванчиков со столами. По вечерам отсюда доносилась музыка и весёлые голоса гостей — за закрытой неприметной дверью в углу располагался обеденный зал. Далия непроизвольно втянула воздух, ощущая сладкие ароматы выпечки и запечённого мяса. Видимо, на ужин подадут ягнёнка. Сглотнув вязкую слюну, девушка поискала глазами хозяина гостиницы, но не нашла его.

— Не думаю, что Рилай вернётся раньше ужина, — тихо сказала Далия и направилась к выходу из гостиницы. — Значит, можно и не предупреждать, всё равно вернусь раньше неё.

Открыв двустворчатую дверь, девица окунулась в непрерывный шум столицы. Со всех сторон на неё обрушились чужая речь, звуки проезжающих по дороге карет, и звон серебряных колокольчиков, что висели у каждого магазинчика. Чуткие уши полудемоницы улавливали сотню различных звуков, что оглушали. Улыбнувшись, девушка нырнула в поток людей, стараясь не зацепить остальных. Хорошо, что после зелий старухи её раны полностью зажили, а потому больше ничего не болело. Лишь хвост, которым так гордилась девушка, превратился в некрасивый обрубок и периодически ныл.

Прогуливаясь вдоль каменных домов Далия заглядывала во все витрины магазинчиков и окна кафе. Она, как губка, старалась впитать всё вокруг, и непроизвольно сравнивала с городом из сна. Здесь царила атмосфера счастья, лица драконов и людей были довольными, и даже зеленокожие девушки гармонично вписывались в толпу прохожих. Однако, какое-то странное чувство посещало юную демонесссу, когда она заглядывала в глаза прохожих. Их печальные, если не затравленные, взгляды мельтешили из стороны в сторону.

Небольшой рынок, к которому привела узкая петляющая улочка, пестрел разнообразными шатрами торговцев. Цветастые, яркие ткани развевались под порывами лёгкого ветра. Ступив за невидимую границу, девушка увидела выставленные на продажу ткани. В некоторых шатрах продавали уже готовые платья и блузки, даже шаровары, которые девушка привыкла видеть на замужних демонессах, прятались под тканевыми навесами. Удивлённая Далия подошла вплотную, рассматривая знакомую одежду, что пряталась от любопытных глаз. Перебирая пальцами тонкий материал, она окунулась в воспоминания.

Там, словно наяву, Далия увидела строгую мачеху, что всегда кривила лицо, видя падчерицу. Женщина всегда выбирала яркий алый шёлк, подчёркивающий её чёрные волосы. Демоница не любила закрытые платья, предпочитая шаровары с полупрозрачными блузами, следуя веяниям новой моды. Старые, умудрённые жизнью, демоницы лишь хватались за сердце и скрипели зубами, предпочитая старомодные платья. Кая пошла красотой и характером в мать, поэтому отец всегда потакал её желаниям, и даже разрешил иметь в гардеробе парочку таких бесстыдных штанов. Однако стоило Далии попросить хотя бы поношенные сестрой шаровары — тот приходил в ярость.

Крик торговки вырвал из омута воспоминаний, и девушка прекратила трогать вещи. Не оглядываясь, она пошла вдоль ряда. В одном из шатров, в окружении атласа и шёлка, Далия увидела вышитые кусочки ткани. На блестящем материале, словно живые, были вышиты звери. Заинтересовавшись местной техникой, она жестами попросила торговца дать ей один кусочек ткани. Поднеся его к глазам, она высматривала стежки и пыталась определить уровень мастерицы, что изготовила рисунок. Довольно простенький в исполнении он напоминал работу начинающего мастера.

— Сколько? — девушка с трудом вспомнила подходящее слово, и запинаясь обратилась к улыбчивому торговцу.

— Пятьдесят серебряников, — девушка чуть нахмурилась, пытаясь понять насколько это много, но так и не смогла сообразить. Вздохнув, она вернула ткань мужчине и пошла дальше. Далия решила позже узнать у Рилай: может ли сама девушка, с навыками в вышивке, тоже торговать рукоделием.

Замечтавшись о деньгах, которые сможет получить, Далия не заметила как заблудилась. Когда она обратила внимание на непривычную тишину, вокруг царил полумрак. Видимо, девушка зашла в один из переулков. Подавив подступающую панику, полудемоница оглянулась по сторонам, но не увидела ничего знакомого. Подул холодный ветер, потянув за собой шлейф непонятного зловония.

Сглотнув, Далия развернулась и поспешила в обратную сторону, надеясь выйти на главную улицу. Цокот её каблучков эхом разлетелся по переулку, и девушка почти перешла на бег. Страх, вызванный мутными воспоминаниями, постепенно захватывал власть над её телом. Кожа, разгорячённая почти летним воздухом, покрылась тысячей мурашек. Запутанная дорога привела к совершенно незнакомому месту, и Далия в растерянности замерла на месте.

Вокруг были мрачные серые дома, через пустые окна словно выглядывала сама темнота. Пустые проёмы дверей были частично заколочены деревянными досками, за которыми не было ничего видно. Черепица потрескалась, и местами обвалилась. Окраина, ещё и покинутая людьми. Где-то вдалеке послышался детский крик, но постепенно набирая обороты, он внезапно затих.

Далия постаралась напрячь слух и услышать с какой стороны он донёсся. Оглядываясь, девушка сделала пару шагов в сторону ближайшего дома. Внезапно крик повторился и полудемоница без раздумий рванула в его сторону. Каблук подломился неожиданно, заставив девушку чертыхнуться и сбросить уже бесполезную обувь. Детский крик сменился надрывным плачем и у Далии похолодело сердце. Она вылетела на следующую улицу, точную копию предыдущей, и увидела ужасную картину.

Чёрная повозка, запряжённая парой гнедых коней, была распахнута. Возле неё крутился мужик, вытягивающий сопротивляющегося ребёнка из тёмного нутра брошенного дома. Покрытый светлыми чешуйками мальчик изо всех сил сопротивлялся и пытался ударить мужчину. Тонкие пальцы вцепились в доску, прибитую к двери, и побелели от напряжения. Похититель, одетый в серые лохмотья, тянул его за ноги и пару раз даже отвесил хлёсткую пощёчину, пытаясь заткнуть орущего дракончика.

Далия, босая и тяжело дышащая после бега, быстро огляделась в поисках чего-нибудь потяжелее. Цепкий, почти демонический взгляд, нашёл на земле среднего размера камень. Мужик, занятый ребёнком, даже не услышал появление свидетеля. А девушка сделала пару шагов назад, во мрак подворотни. Стискивая зубы и едва сдерживая стон боли, Далия начала оборот в истинную форму. Тонкая светлая кожа покрывалась голубоватой чешуёй, отдалённо похожей на драконью, но более мелкую. Нежные черты лица заострились, стали более хищными, а маленькие ушки вытянулись к подбородку. Во тьме засветились голубые огоньки глаз с вытянутым зрачком, следящие за похитителем детей.

Не покидая подворотню, девушка замахнулась камнем, прицеливаясь в голову мужика. Однако, отсутствие практики сделало своё дело и камень просвистел в миллиметре от грязной

1 ... 19 20 21 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконья страсть - Ана Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья страсть - Ана Мур"