Читать книгу "Одна ложь на двоих - Мария Шарикова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Герцог вас обидел, миледи? — спросил Болховский, ласково коснувшись костяшками пальцев её щеки.
— Не-ет… Но он может обидеть Айрин! — с трудом совладав с дрожью в голосе, промолвила леди Херст. — Она так наивна и чиста!
— Увы, только брак с герцогом поможет моей сестре сохранить репутацию, — качая головой, произнёс Алексей, — но я признателен вам за заботу, миледи.
Молодой человек был так близок, что Вивиан без труда смогла разглядеть золотые крапинки в его ореховых глазах.
— Не уходите! — тихо шепнула леди Херст, надеясь, что князь сделает так, как она просит.
И она не ошиблась. Алексей притянул её к себе, с нежностью касаясь губами золотистых локонов.
— Кажется Айрин не единственная, кто в этом году свяжет себя узами брака, — не скрывая улыбки, промолвил Болховский, — если конечно вы будете не против, миледи…
Получить специальное разрешение на брак было несложно. Уже перед встречей с князем герцог имел на руках бумагу, способную координально изменить жизнь, к которой он привык. Разумеется, что-то останется неизменным, и его юной супруге будет совсем не обязательно об этом знать. Но прежде, Йен сполна насладиться обществом прелестной Айрин! Ведь должен он проверить, за что заплатил своей свободой. Перед глазами мелькали страстные картины брачной ночи, вызывая приятный жар во всём теле. Княжна поможет воплотить ему в жизнь все самые сокровенные фантазии! А как только она ему наскучит, он быстро найдёт замену. В том, что девушка быстро ему наскучит, герцог не сомневался! Ему надоедали искусные в любви женщины, что уж говорить о невинной девушке…
Князь встретил его очень сухо. Предложив ему присесть и налив виски, молодой человек прошёлся по комнате, а потом заговорил:
— Ваша светлость, надеюсь, что вы будете с почтением относиться к моей сестре!
Алексей смерил его тяжёлым взглядом, от которого герцогу сделалось не по себе. Уж не хочет ли этот мальчишка, который на целый десяток лет младше, учить его жизни!?
— Князь я не совсем вас понимаю, — невозмутимо сказал Йен, — ваша сестра получит титул герцогини и всё, что к нему прилагается. Чего же ей ещё желать?
— Возможно уважения, — коротко ответил Болховский.
Герцог не сдержал нервного смешка.
— Она его получит, — всё также невозмутимо произнёс герцог, откинув голову назад, — но в чём оно, по-вашему, заключается, князь? Что я должен делать, чтобы показать вашей сестре своё уважение?
— Ваша светлость, Ирина очень нежная и ранимая девушка, а ваша репутация…
— Князь, моя личная жизнь не должна волновать вас, — резко отрезал Йен, — думаю, того, что я предлагаю вашей сестре, будет более чем достаточно!
Герцог покинул кабинет, не сказав больше ни слова. Проходя мимо гостиной, он услышал женские голоса. Один принадлежал его будущей жене, а другой показался смутно знакомым. Леди Херст! Так вот причина, по которой Болховский заговорил об уважении и прочих глупостях. Наверняка молодая вдова успела наговорить его будущему родственнику кучу гадостей, забыв упомянуть, что сама с удовольствием предлагала ему себя, как продажная девка! А теперь она решила играть роль благодетельницы?!
Йен сжал руки в кулаки, понимая, что не желает, чтобы Айрин имела дел с леди Херст. Он вообще не желал, чтобы девушка что-то знала о его любовницах и бывшей жене, но почему-то был уверен, что сплетницы, подобные Вивиан, просвятят княжну в самые грязные подробности!
— Милорд, боюсь, что мы не закончили наш разговор, — произнес князь, догнав его в холле, — если вы считаете, что можете вести себя подобным образом, то, возможно, встреча на рассвете будет лучше вариантом для всех…
— Князь, в ваших же интересах не устраивать публичный скандал, — хладнокровно произнёс герцог. — Брак со мной — единственный путь для спасения репутации вашей сестры. Венчание состоится через несколько дней в маленьком приходе Нью-Хэвенворта. Думаю, этого времени будет достаточно, чтобы мисс Айрин смогла подготовиться?
— Ваша правда, милорд, — немного поразмыслив, произнёс Алексей, минуту назад мечтающий стереть усмешку с лица самонадеянного англичанина, — Айрин будет готова. Но если я узнаю, что в будущем вы хоть как-то её оскорбите или нарушите её душевное равновесие… Поверьте, милорд, я найду на вас управу!
Произнеся это, молодой человек отправился прочь, давая понять, что последнее слово осталось за ним.
Йен в который раз усмехнулся. Отчего-то он был уверен, что девочка, подобная его будущей жене, никогда не будет жаловаться родственникам и делиться подробностями семейной жизни. Герцог был намерен не совершать ошибки, которые когда-то разрушили его первый брак. У него были правила, о которых он обязательно расскажет Айрин. Самое главное из них: в браке нет места любви. Помня признание, слетевшее с хорошеньких уст княжны, Йен понимал необходимость с самого начала дать девушке понять, что не стоит от него ожидать большего, чем он готов дать. То, что, будет происходить в их супружеской постели, можно называть как угодно: Страсть, вожделение, похоть… Только не то эфемерное чувство, о котором с восторгом пишут поэты!
Покидая особняк, Йен понял, что ему необходимо снять напряжение. Перед свадьбой о любовницах не могло быть и речи, но герцог знал способ получения полной гармонии с собой, не прибегая к помощи прекрасной половины человечества. Боксёрский клуб Джексона — вот что ему сейчас нужно! Как выяснилось, он совсем потерял былую форму и даже не смог дать отпор в драке. Стоит немедленно это исправить!
* * *
Ирина не подозревала о мыслях, так сильно гложащих её будущего супруга. Разливая чай, княжна тепло улыбнулась леди Херст.
— Миледи, я очень рада за вас с Алексом, — с теплотой в голосе сказала mademoiselle Болховская, передавая вдове чашку с ароматным напитком.
— Милая Айрин, я бы хотела, чтобы вы обращались ко мне по имени, — принимая чайную пару из её рук, промолвила леди Херст, — мы ведь скоро будем родственниками! Зовите меня просто Вивиан.
— Хорошо, миле… Вивиан, — быстро отозвалась княжна, — я очень рада иметь такую подругу, как вы!
— Я хочу быть для вас больше чем подругой. Вы мне как сестра Айрин, и я хотела бы дать вам совет, если, конечно, вы в нём нуждаетесь, дорогая.
— Совет… Надеюсь, вы не имеете ввиду мой брак с герцогом, Вивиан? — поинтересовалась Ирина, щёки которой приобрели алый оттенок. — Алекс уже успел сказать, как опрометчиво я поступила…
— Айрин, вы не виноваты, — оставив чашку в сторону и взяв хрупкие ладони княжны в свои, произнесла леди Херст, — герцог очень хорошо умеет манипулировать людьми, и вы оказались лёгкой добычей, дорогая.
— Вивиан, меня воспитали с мыслью о том, что жена не должна злословить о муже, — уклончиво ответила mademoiselle Болховская, — и пусть герцог пока не мой супруг, говорить о нём за его спиной я не буду!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна ложь на двоих - Мария Шарикова», после закрытия браузера.