Читать книгу "Идеальный роман - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джесси пристально посмотрела на него. Несмотря на догадку, что он скажет что-то подобное, она не смогла сдержать свою ярость. Перед тем, как ответить, она сделала долгий медленный выдох.
- Это прискорбно, - спокойно сказала она. – При других обстоятельствах я бы сочла подозрительной кремацию тела жертвы убийства менее чем через двадцать четыре часа после смерти. Но я подозреваю, что для Бюро Долины это обычное дело, не так ли? В расследовании крупных дел всегда какие-то неувязки.
- Ага, - согласился Костабайл, поблёскивая своей лысиной в свете люминесцентных ламп. – Мы здесь всего лишь кучка недотёп. Я как раз собирался поделиться грустной новостью с мистером Пенном, которого, насколько я понимаю, задержали вчера ночью за вождение в нетрезвом состоянии в нашем же округе. Какое странное совпадение.
Джесси вспомнила избитую фразу о том, что лучшей частью доблести является осмотрительность, и постаралась заставить себя прислушаться к ней. Если бы Райан был рядом, он бы тактично сделал ей замечание и вывел бы её из участка, пока она не попала в беду. Но прямо сейчас он давал показания в зале суда. Джесси была одна. И она явно не была расположена к осмотрительности.
- Видите ли, сержант, - огрызнулась она, наклоняясь к нему ближе. – Я знаю, что от Вас не приходится ждать ничего хорошего прежде всего потому, что Вы даже не пытаетесь этого скрыть. И я в курсе, что Вы уже долгое время делаете здесь всё, что хотите. Но это сделало Вас расхлябанным и высокомерным. И однажды, может даже раньше, чем Вы думаете, это сыграет с Вами злую шутку.
- Я должен понимать это, как угрозу, мисс Хант? – прорычал он ей в ответ.
- Это всего лишь наблюдение, сержант.
Внезапно Костабайл наклонился так, что его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от лица Джесси.
- Знаешь что, девонька, - прошептал он так тихо, что ей пришлось прислушаться, - на твоём месте я бы меньше беспокоился о том, что там задумал какой-то захолустный коп. Я бы сосредоточил внимание на собственной безопасности.
- Должна ли я понимать это, как угрозу, сержант Костабайл? - парировала Джесси.
- Да, должна. Возвращайся в свой уютный участок в центре города и выслеживай там своих сладких серийных убийц. Для тебя это будет безопаснее, чем связываться со мной.
Сердце Джесси бешено колотилось, но она постаралась, чтобы её голос звучал спокойно.
- Рада, что мы друг друга поняли, - сказала она.
Затем, не дожидаясь ответа, она развернулась и ушла. И только завернув за угол, она осознала, что всё это время едва дышала.
* * *
Джесси старалась не ехать слишком быстро.
Она постоянно напоминала себе не вжимать педаль газа в пол, когда ехала по извилистой дороге к дому режиссёра порнофильмов Джайлса Маршанда. Но её неугомонность всё равно брала над ней верх. Ей ещё столько нужно было сделать, а времени совсем не было.
Ей по-прежнему нужно было поговорить с режиссёром второй части «Зомби-нимфоманки из группы поддержки», чтобы узнать, что ему известно о последнем дне жизни Микаэлы. К тому же ей предстояло сделать ещё кучу звонков.
Сначала она набрала технический отдел Центрального участка, чтобы они проверили данные GPS с телефона Кейта Пенна. Если они подтвердят, что он ехал из Раннинг-Спрингс в Ван-Найс с продолжительной остановкой у придорожного бара, это подтвердило бы его алиби.
Затем она позвонила Райану в надежде, что у него перерыв в суде. Но её вызов был переадресован на голосовую почту. Она в двух словах рассказала ему новости, включая кремацию тела Микаэлы, арест её отца за вождение в нетрезвом виде и возможное алиби, а также откровенно подозрительное поведение сержанта Костабайла.
Закончив, она увидела, что тоже получила голосовое сообщение с незнакомого номера. Она тут же его прослушала:
«Здравствуйте, мисс Хант, это детектив Уайли Строуд из Бюро Долины округа Ван-Найс. Меня назначили на дело Микаэлы Пенн. Насколько я понимаю, детектив Эрнандес, как сотрудник отдела СОУ, подал заявку на совместную работу по этому делу, и вы оба были на месте преступления прошлой ночью перед тем, как туда приехал я. Я весь день безуспешно пытаюсь ему дозвониться и вот, решил набрать Вас, чтобы согласовать наши действия. К сожалению, согласовывать особо нечего. Я всё больше склоняюсь к тому, что это дело вскоре попадёт в список нераскрытых. В любом случае, пожалуйста, перезвоните мне, когда у Вас будет возможность сверить данные».
Тон детектива Строуда был вежливым и профессиональным и, по крайней мере, на первый взгляд казалось, что он готов сотрудничать. Но было бы неудивительным, если внешняя приветливость скрывала бы под собой те же цели, что и у сержанта Костабайла.
По его мнению расследование уже практически закончилось, так и не успев начаться. А это было довольно странным подходом к делу о жестоком убийстве несовершеннолетней девушки. Казалось, в Бюро Долины никто не был заинтересован выяснить, что на самом деле произошло. На самом деле, все они, похоже, активно старались внести свой вклад, чтобы об этом деле благополучно забыли.
Понимание этого натолкнуло Джесси на мысль, которая заставила её немедленно сделать ещё один звонок. Её снова перевели на голосовую почту, на этот раз Гарленда Моисея. Она постаралась быть краткой:
«Гарленд, Вы уже достигли довольно почтенного возраста, - начала она, надеясь юмором немного смягчить свою просьбу. – Мне кажется, что, поскольку Вы так долго работаете в отделе, Вы могли бы кратенько рассказать мне о некоторых сотрудниках Бюро Долины, особенно работающих в полицейском участке округа Ван-Найс. Первый – это детектив Уайли Строуд. Но меня особенно интересует сержант Хэнк Костабайл. Он довольно навязчиво ввязался в расследование дела, которое я веду. К тому же он мне угрожал. Вы слышали о нём? Если да, то что Вы можете сказать? Если же нет, не могли бы Вы воспользоваться своим секретным приёмом и добыть мне немного информации? Я понимаю, что ничего хорошего о нём я не узнаю, просто хочу знать, насколько всё плохо. Заранее спасибо».
Она повесила трубку, не будучи уверенной, не злоупотребляет ли она отзывчивостью столь уважаемого профайлера. Но она знала, что обычными средствами не сможет пробить ледяную стену молчания. Даже Райан, который проработал копом почти десять лет, казалось, имел лишь общее представление о Костабайле. Ей нужна была помощь человека, который проработал в отделе гораздо дольше.
Последний звонок перед тем, как подъехать к дому Маршанда, Джесси сделала детективу Гейлен Паркер из отдела нравов. Она рассказала ей, что «Filthy Films» задействуют в своих съёмках несовершеннолетних актрис и спросила, с кем ей нужно связаться, чтобы как-то на это повлиять. Паркер, которая, казалось, восприняла эту информацию близко к сердцу, пообещала, что позвонит нужным людям и эту студию закроют уже сегодня до конца дня.
Решив этот вопрос, Джесси сосредоточилась на стоящей перед ней задаче. Она вышла из машины и пошла по подъездной дорожке к входной двери дома Маршанда. Несмотря на огромные размеры дома и вид, открывающийся на саму, ныне туманную долину, здание было достаточно старым, построенным в популярном в 1970-х годах стиле ранчо с черепичной крышей, которая местами требовала починки. Складывалось впечатление, что здание начали ремонтировать, но так и не довели ремонт до конца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Идеальный роман - Блейк Пирс», после закрытия браузера.