Читать книгу "По ту сторону грез - Анна Калина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Враг или друг?
— Это наши гости, Каэл, — Стоун тяжело вздохнул, обращаясь к сыну. — Так что поздоровайся.
Мальчик кивнул и шлепая босыми ступнями по мрамору побежал вниз по лестнице. Замерев возле меня, вытянулся в струнку и, отвесив поклон, звонко заявил:
— Каэл Стоун, клан горных котов Северной Гряды. Рад знакомству.
Я от такого обращения слегка опешила. Для меня, не знающей даже своего настоящего имени, представление в обществе всегда было пыткой. Такое чувство, что врешь людям о своем имени и фамилии. А еще я не очень хорошо лажу с детьми. Мне неуютно рядом с ними и я смущаюсь, не зная как себя вести. Они меня раздражают и нервируют, хотя я понимаю, что причина в моей подсознательной зависти к этим маленьким, домашним птенчикам.
— Зогр! — раздалось в повисшей тишине. — Зогр — гоблин с южного болота.
Пока я собиралась с мыслями, Зори как всегда не растерялся и решил проявить дружелюбие во всем объеме, на которое был способен. И мой гоблин полез жать руку мальчику, расплываясь в своей «сверхдружелюбной» улыбке. Со стороны казалось, что это ушастое нечто в бинтах хочет загрызть бедного ребенка, даже я вздрогнула. Мальчик попятился, но от побега все же удержался, дворецкий потянулся к стоящей на подставке вазе. Стоун же только дернул уголком рта, сдерживая смешок.
— А это мисс Лэмон! — Зори уже тряс Каэла за руку и тыкал в меня пальцем. — Нас чуть не убили сегодня! Она испугалась, а я герой… И ваш отец тоже и мы все… Вот.
Исчерпывающее объяснение.
— Виктория, — протягивая руку мальчику, представилась я. — А Зори добрый, просто это не сразу заметно.
Последнее я произнесла, силой оторвав гоблина от перепуганного ребенка. Мальчик сглотнул, улыбнулся и глянув на отца, снова стал по стойке «смирно».
— Тогда добро пожаловать, — заявил ребенок. — И спокойной ночи.
После этих слов Каэл снова поклонился и помчался вверх по ступеням. Мда, вот это дисциплинка в доме. Не удивлюсь, если едят они по гонгу, а гулять ходят по расписанию.
— Спальни готовят, — сообщил дворецкий.
Стоун кивнул и жестом указал мне куда-то в сторону.
— Предлагаю подождать в гостиной, — сообщил инквизитор.
Можно подумать, у меня есть выбор! Меня вторые сутки возят по городу, как багаж! К чему эта игра в учтивость? У меня два варианта — или пойти за Стоуном или разлечься на полу в холле. Пневмонию я недолюбливала еще с детства, так что покорно поплелась в указанном направлении.
— Я помогу с комнатами! — Зори был сегодня в ударе.
Гоблин сложил ручки в умоляющем жесте и преданно глянул на Стоуна, выпученным глазом с налившимся под ним синяком. Край бинта размотался окончательно и свисал с оттопыренного гоблинского уха печальной лианой. Стоун задумался, потом коротко кивнул. Гоблин взвизгнул и с топотом метнулся к дворецкому, тот шарахнулся в сторону и просто указал рукой дальнейший путь для гоблина. Зори помчался вверх по лестнице. Ну что же, хоть кто-то рад сегодняшнему переезду.
В гостиную мы с инквизитором прошли молча. Я устала и меня запоздало накрыло паникой от пережитого нападения. Я не особенно разглядывала обстановку комнаты, отметив, что она такая же сдержанная как и сам дом. Что же, какой хозяин, такое и жилище.
— Присаживайтесь, Виктория, — подходя к бару, заявил инквизитор.
Я молча шлепнулась на диван, забросив ногу на ногу. Безумно хотелось курить и спать. А еще хотелось прояснить ситуацию.
— Так это ваш дом.
— Поразительная сообразительность, — усмехнулся метаморф. — Я же говорил, мы сработаемся.
— А миссис Стоун не будет против того, что вашем доме будет жить незнакомая женщина и гоблин? — язвительно уточнила я.
Стоун скривился, словно я при нем упомянула что-то неприятное до тошноты. Взял из бара стакан, плеснул туда коньяк и залпом выпил, даже не поморщившись.
— Миссис Стоун против не будет, — рыкнул инквизитор, напугав меня ярким свечением в глазах. — Она мертва и я буду благодарен если вы не станете упоминать ее в этих стенах. Особенно при Каэле.
Я от неожиданности вздрогнула, втянув голову в плечи. Кивок получился сам по себе, тело сделало это без участия мозга, боясь за сохранность своего существования.
— Мисс, — Стоун глубоко вздохнул, — я понимаю, что мы с вами не в самых лучших отношениях. Но я все же прошу вас прислушиваться к моим советам и просьбам…
— Приказам, — невесть зачем огрызнулась я.
Стоун снова глубоко вздохнул, от чего его ноздри раздулись, как у быка перед нападением. И почему я не родилась немой? Вот мычала бы себе в ответ, всем было бы хорошо. Все бы были счастливы. А так… А так меня сейчас все же пришибут. Или выпорят… а ведь обещали… Некстати вспомнилось предупреждение инквизитора и шлепки по заду. Ой, что сейчас со мной сделают…
Видимо, удача все же вспомнила обо мне. Именно тогда, когда Стоун сделал шаг в мою сторону. Из-за двери в гостиную донесся пронзительный женский визг, потом послышался крик. Мы с инквизитором синхронно обернулись к двери, в тот самый момент, когда она с грохотом распахнулась.
На пороге стояла немолодая дама в форменном платье прислуги. Белый чепец сполз с аккуратно уложенных седых волос. Дама негодовала и желала сообщить об этом мистеру Стоуну.
— Миссис Пиркс? — инквизитор удивленно вздернул светлую бровь.
— Сэр! Что это? — взвизгнула дама, указывая на что-то за дверью.
Мы тоже наклонились так, чтобы разглядеть что же там такое. А там был Зори. Довольный и радостный с детской пижамой в руках. Зори был счастлив и совершенно спокойно обойдя даму, подошел ко мне.
— Мисс, мистер Каэл отдал мне свою пижаму! — спокойно заявили мне, демонстрируя подарок.
Миленькая. Голубенька в забавных зайках и котятах, теплая фланелевая пижамка.
— Что случилось, мадам? — продолжал уточнять у прислуги Стоун.
— Оно сэр! — заявила дама. — Оно распугало прислугу, заявилось в комнату и принялось перестилать постель, подготовленную для гостей!
Я вопросительно глянула на Зори. Тот и ухом не повел. Кивнул и честно заявил:
— Они постелили постель не верно! Цветочки на постели должны быть повернуты соцветиями вверх, а они их наоборот разместили. Как же потом на ней спать можно будет?
Действительно, Зори точно бы не заснул. Я решила промолчать и не говорить гоблину, что готова заснуть даже на гвоздях, если меня все же оставят в покое.
Миссис Пиркс была готова разорвать гоблина голыми руками на тысячи мелких Зогров, но ее вовремя вывел из гостиной Стоун. Мы с Зори остались наедине.
— Какой милый человек, этот мистер Стоун, — заявил Зори.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По ту сторону грез - Анна Калина», после закрытия браузера.