Читать книгу "Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто сунь в рот и жуй.
Смитти кровожадно, словно замышляя смертоубийство, ткнул оладьешар, но тот не поддался, а стрельнул с тарелки прямо в Джо, который только-только набрался храбрости отхлебнуть кофейной жижи. Жижа стекла у него по губам, не попав в рот, и в этот миг оладьешар Смитти врезался в чашку, чашка треснула.
Кофейная жижа взорвалась, забрызгав всех вокруг.
В этот самый момент Дэйзи со всей силы (весьма значительной) шмякнула беконом по столу. Старый стол раскололся надвое. ХРЯСЬ!
Стол сложился внутрь, тарелки с едой заскользили в разные стороны, и оладьешары разлетелись по кухне, как шрапнель.
– Пригнись!
Один оладьешар попал Вайолет между глаз, и девочка свалилась на пол без сознания.
И тут плита полыхнула пламенем.
– Ой, нет! Я забыла о кексах! – взвыла Пайпер.
Если бы не десять детей с исключительными способностями и многолетним опытом действий в условиях чрезвычайных ситуаций, ферма Макклаудов в тот день сгорела бы дотла. Дело обошлось тем, что Джо в тот же день взялся за новый кухонный стол, Бетти заказала через интернет (с помощью Конрада) новую плиту, а Пайпер провела остаток дня на четвереньках, убирая последствия погрома.
В тот вечер впервые со дня сотворения мира на ферму Макклаудов прибыл мальчишка-разносчик пиццы. На него тотчас набросились одиннадцать оголодавших детей, и он принял решение бросить работу и стать доктором, как ему постоянно талдычила мать.
После кухонной катастрофы Бетти решила, что Пайпер стоит меньше помогать по дому и однозначно не на кухне. Поскольку сельскохозяйственные работы у Джо были слажены, Бетти поручила Пайпер ухаживать за курами и собирать яйца. К середине утра Пайпер снова оказалась не у дел, а вдобавок ребята смылись куда-то, и Пайпер не могла их найти.
Спустившись с крыльца, Пайпер загородилась от солнца ладонью и окинула взглядом двор и поля. Если не считать коров и овец, не было видно ни души.
Что теперь?
Ребята, наверное, работают в амбаре, решила Пайпер. Может, она может помочь. Она открыла дверь амбара и шагнула внутрь.
Он был пуст.
Наверху на сеновале разнообразные эксперименты Конрада булькали и шипели. Стол собраний был выжидающе пуст. Пайпер подошла к стулу у его дальнего конца – своему стулу. Она села и стала покачиваться взад-вперёд. На противоположном конце стола, развёрнутый к ней, стоял пустой стул Конрада.
Вдруг внимание Пайпер привлекло какое-то шкрябанье.
Покрутив головой, Пайпер вскоре увидела, что Фидо скребётся в дверь, ведущую в подвал.
– Что такое, Фидо?
Фидо поковырял лапой дверь. Он хотел войти.
Пайпер открыла дверь, и Фидо бросился вниз по лестнице.
– Рада хоть кому-то помочь.
Она как раз собиралась закрыть дверь, когда услышала приглушённые голоса. Навострив уши, она замерла беззвучно и вслушалась – в самом деле, она что-то услышала.
Прежде чем на ферме объявились ребята, в полуподвальном этаже был коровник, где коровы могли укрыться в тепле от зимней непогоды. Тогда это было тёмное помещение, всё обросшее паутиной, облепленное ласточкиными гнёздами, засыпанное сенной трухой и обляпанное навозом, где стоял тяжёлый коровий дух. Теперь у коров был полноценный отдельный коровник с подогреваемыми полами и автоматической поилкой, так что, когда бы им ни захотелось пить, вода была всегда свежая. Благодаря этому, а также хорошей вентиляции и освещению коровы были очень довольны в своём новом жилье, а дети переделали подвал в уютную спальню с внушительным пространством для хранения в дальнем конце.
Тихонько прокравшись вниз по лестнице, Пайпер пошла на звук, доносившийся с другого конца спальни из-за двери кладовой. Дверь была открыта настежь.
Из дальнего угла пробивался свет. Пайпер петляла среди коробок, и чем ближе она подходила к свету, тем более знакомо звучали голоса.
– Я не понимаю, – сказал кто-то. Очень похоже, Джаспер.
– Когда жуки взлетают вверх, они не улетают, – сказал голос, который Пайпер знала лучше своего собственного, – это Конрад. Она втиснулась в пространство между коробками, где она могла укрыться от взглядов, при этом видя, что происходит.
С этой удачной позиции ей было видно всех ребят. Они сидели на коробках вокруг Конрада. Он установил свой 3D-компьютер таким образом, чтобы проекция возникла в воздухе, где её можно было рассмотреть со всех сторон; в настоящий момент она показывала, как жучары выкапываются из почвы.
– Сценарий появления жуков всегда один и тот же. Они вылезают из земли и ждут ориентировки по направлению. Я полагаю, что они общаются друг с другом на акустической частоте. Получив координаты, они поднимаются в воздух и выстраиваются на позиции.
– Вот с чем мы сейчас имеем дело. – Конрад активировал другое изображение, показывающее земной шар из космоса, окружённый огромными жуками. Жучары зависали над поверхностью Земли на вполне определённом расстоянии друг от друга, формируя как бы сеть. – По моим расчётам, полное окружение планеты жуками можно ожидать менее чем через семь дней.
– И что тогда? – Кимбер приподняла руку. – Что они будут делать?
Конрад выделил одного жука, щёлкнув по изображению, и увеличил его.
– У каждого жука есть энергетический резервуар, в котором он секретирует своего рода электромагнитный коктейль. Когда жучье тело испускает красное свечение, он готовится выделить эту жидкость, в результате чего создаётся волна – или, если угодно, стена – разрушения.
– Так точно, – встрял в этом месте Смитти, подскочив на ноги. – Это похоже на электромагнитную бурю. Эти жучары способны уничтожить всё, что зависит от электромагнитов и технологии. – Смитти потряс кулаком. – Пшик. Конец. Раз, и всё.
– И что с того? – равнодушно пожал плечами Нален. – Тоже мне беда. Пара компьютеров отключится. Для этого существует техническая поддержка. Тупо.
– Один жук действительно невелика беда, но десять тысяч жуков – это серьёзно, – парировал Конрад. – Сто тысяч – это качественно новый уровень опасности. И нужно учитывать, какой эффект будет произведён, если они выстрелят синхронно. В этом случае сила залпа возрастёт экспоненциально.
Конрад переключил свою модель, чтобы продемонстрировать этот эффект.
– С одним жуком это выглядит так… – Конрад показал, как жук формирует залп. – А вот так это выглядит, когда вся планета окружена насекомыми и они выбрасывают жидкость одновременно.
Жучары пальнули алым, и Землю закружило в электромагнитной буре.
Нален и Ахмед тихонько присвистнули в унисон.
– Хаос, – сказал Нален.
– Армагеддон, – согласился Ахмед.
– Вот именно, – кивнул Конрад. – Все компьютерные микросхемы, все мобильные телефоны, генераторы, все солнечные батареи, все спутники, все материнские платы – все электрические устройства будут уничтожены. Мы во всём зависим от технологии, и, когда компьютеры отключатся в столь глобальном масштабе, мир будет отброшен в Тёмные века.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер», после закрытия браузера.