Читать книгу "Сильная слабая женщина - Миранда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия испуганно взвизгнула и схватила руку Джейсона.
– Что случилось?
– Я… Мне кажется, там мышь. Или крыса. А я боюсь их.
– Так, все понятно…
Как ни хотелось Джейсону поцеловать Лию, но здесь вряд ли это получится.
– Пойдем, – сказал он, схватив ее за руку, и потащил назад на улицу.
– А куда мы пойдем? – жалобно простонала Лия.
– Лия, любимая. – Голос Джейсона был абсолютно спокоен. – Не нужно ни о чем беспокоиться. Ты красивая взрослая женщина и можешь делать все, что тебе заблагорассудится. И не нужно думать о том, что скажет твой отец. Такой богине, как ты, негоже заниматься любовью среди мышей. И тем более среди крыс.
– Ты прав. Но я все-таки немного боюсь. Ведь прошлая ночь была у меня первой с тех пор, как…
– Да. Я знаю это. И все из-за собственной глупости. Вбила себе в голову какую-то чушь по поводу шрамов.
– Ты утешаешь меня. Не ври! Они уродливы!
– Абсолютно нет. Даже не думай о них. Сейчас поймаем такси и поедем ко мне, и я тебе докажу, как ты прекрасна.
Лифт остановился на верхнем этаже здания, дверь его открылась, и они оказались в роскошной квартире пентхауса.
Джейсон не мог больше ждать. Заключив Лию в объятия, он принялся покрывать ее лицо быстрыми дразнящими поцелуями. Затем приподнял ее платье и резким движением разорвал ее ажурные трусики.
– Да, да, – неожиданно для самой себя воскликнула Лия, чувствовавшая себя так, будто она стояла неподалеку от ярко пылающего костра. – Только не останавливайся. Пожалуйста! Войди скорее в меня.
Ее нетерпеливость еще больше подстегнула Джейсона, он рванул молнию на брюках и уже через несколько секунд их тела соединились. Движения их были быстрыми, наполненными беспредельной страстью, словно они так изголодались друг подругу, что не могли больше ждать.
Всякое благоразумие оставило Джейсона. Он хочет эту женщину, и к черту все мысли о том, что будет завтра! Она ему необходима как дыхание. Когда ее нет, все становится серым и скучным. А значит, ему нужно доказать ей свою любовь, чтобы к утру понедельника больше не было бы разговоров об увольнении. Она должна быть полностью в его власти, и на работе и здесь, каждый день и каждую ночь!
– Ты моя! – как заклинание бормотал он. – Моя. Я никому тебя не отдам!
Они закричали почти одновременно, и тело Лии обмякло в крепких объятиях Джейсона.
– Это было невероятно, – прошептала Лия, когда он поднял ее на руки и понес к спальне.
– Ты удивительный мужчина.
Он весело засмеялся.
– Выходит, хороший секс все-таки имеет для тебя значение?
– Теперь – да, без всякого сомнения! Раньше я была романтичной глупышкой, полагавшей, что нет ничего в мире выше бесплотной любви. Но ты доказал мне, что пламенная страсть также крепко соединяет людей. Оказывается, когда по-настоящему любишь, всякое чувство стыда полностью исчезает.
Джейсон странно улыбнулся.
– А ведь мы только в самом начале пути по знания друг друга.
– Мне жаль, что я не встретила раньше кого-то, похожего на тебя.
– Что ты имеешь в виду? Она беспечно пожала плечами.
– Нам очень хорошо с тобой вместе, Джейсон. Мы созданы друг для друга. Ты не хочешь думать о браке, но тебе нравится быть со мной. Я уже была замужем и не спешу снова обременять себя семейными узами. Поэтому ничто не может помешать нам получать удовольствие, не думая о том, чем все это закончится.
Лия не могла понять, верит ли он ей или нет.
– Кстати, – торопливо добавила она, – нам надо будет позаботиться о противозачаточных средствах. Сегодня-завтра еще ничего. Но с понедельника надо быть уже поосторожнее.
Выражение ужаса, появившееся на лице Джейсона, лишний раз убедило Лию, насколько ему не хотелось иметь длительную связь. Секс – да, но без последствий и обязательств. Ну что ж, ей придется согласиться с этим. Иного выбора у нее нет. Расстаться с ним прямо сейчас у нее не хватило бы духа. Пусть еще хоть немного продлится этот удивительный праздник!
– Я забыл о том, что нужно предохраняться!. Проклятье, но ты действительно заставляешь меня терять разум, Лия.
Она удовлетворенно улыбнулась.
– Говоришь, что я заставляю тебя терять разум? Признаться, мне очень приятно это слышать.
– Как будто для тебя это новость? Да ты пре красно знаешь, что я сам не свой, когда ты рядом со мной. Порой я сам не знаю, какой фортель я выкину в следующую минуту. У меня такое ощущение, что я постоянно тебя хочу.
– Ммм. Мог бы мне этого и не говорить. Самое очевидное свидетельство твоего желания упирается мне в живот, – промурлыкала она. – Эй, поосторожнее, а то ты меня продырявишь. Ну и как мы поступим с твоим свидетельством?
– Я бы хотел сделать следующее. Мне, конечно, очень нравится это платье, но я все же предпочитаю видеть тебя без него. Потом хорошо бы снять эти серьги. А то я вдруг забудусь и проглочу одну из них. Вещь-то дорогая. А мне потом расплачиваться. А когда уберем все лишнее, то мы с тобой примем ванну с каким-нибудь ароматическим расслабляющим средством.
– А потом?
Его темные глаза хитро заблестели.
– До чего ты, однако, испорченная. Совместное лежание в ванне тебя уже не слишком возбуждает! Еще что-нибудь подавай. Впрочем, не буду раскрывать тебе своих мужских секретов. Не забивай свою маленькую головку мыслями о том, что и где произойдет сегодня вечером, – рассмеялся он, относя ее в спальню, отделанную с таким изяществом и вкусом, что ее фотография украсила бы обложку любого глянцевого журнала.
– Мне нравится быть главным в спальне, так же как и на работе.
Лия уже давно поняла это, но не возражала. Ей нравилось его отношение к сексу, нравилось то, что он овладевает ею, где только пожелает. Карл никогда не занимался любовью с нею где-нибудь, кроме как в постели.
Лия уже поняла, что ее бывший муж был весьма и весьма ленивым любовником. И испытывал недостаток страсти.
А может, в действительности он никогда и не любил ее? Лия подозревала, что была для него чем-то вроде одной из дорогих картин, которые он покупал и с гордостью показывал друзьям. Она была символом благополучия, высокого положения в обществе. Как-никак дочь самого Джоакима Блума!
А вот Джейсона совершенно не трогало, что она была дочерью Джоакима Блума. Он хотел ее даже тогда, когда считал простой сотрудницей офиса.
Они стояли, обнявшись, посреди комнаты. Их тела были крепко прижаты друг к другу.
– Раз ты уже готов к любовной игре, давай не будем терять время. Возьми меня снова, Джейсон, – сказала она, с трудом узнавая свой охрипший голос. – На твоей огромной кровати. А ванна может подождать. Я бы хотела расслабиться другим способом. Мне кажется, что тебе достаточно только прикоснуться ко мне, и я взорвусь, как мина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильная слабая женщина - Миранда Ли», после закрытия браузера.