Читать книгу "Мой любимый пианист - Миранда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зал взорвался аплодисментами — даже сам Николас не удержался. Было ясно, какие места кому присудить. Первое, разумеется, Изабелле, второе между собой разделят Кристи и Кори.
Однако прежде, чем мыслям Ника было суждено воплотиться в жизнь, мужчине предстояло прослушать еще и выступление Фелисити.
Он почувствовал, что сердце забилось чаще, когда девочка снова вышла на сцену.
Сам Ник ни разу в жизни не нервничал перед собственными выступлениями. Наоборот, ему не терпелось поскорее выйти на сцену и поразить публику своим талантом.
С другой стороны, он всегда был уверен в себе, если дело касалось пианино. А вот девочки — особенно такие, как Фелисити, — не могли похвастать подобным самообладанием.
И все же, наблюдая за тем, как юная пианистка идет к центру сцены, Николас понял, что она двигается уверенно и непринужденно. Фелисити остановилась на мгновение, повернулась лицом к слушателям и поклонилась, в то же время улыбнувшись судье. Никакого волнения.
— Подождите, сейчас услышите нечто необыкновенное, — прошептал Нику на ухо директор школы, сидевший рядом.
Николас почувствовал, что у него пересохло во рту, наблюдая за тем, как девочка двинулась к роялю, который вплоть до этого момента стоял без дела.
Одарив его еще одной улыбкой, Фелисити опустилась на стул и поднесла руки к клавишам.
— Я решила сыграть сегодня своеобразное попурри в честь нашего дорогого гостя, — объявила она слушателям. — Не могу надеяться, что сыграю эти шедевры столь же хорошо, как это делал он. Но я буду стараться изо всех сил и верю, что он великодушно простит мои ошибки.
«Какие еще ошибки?» — удивлялся Николас через тридцать секунд. Пальцы девочки уверенно порхали по клавишам. Он никогда не слышал, чтобы «Полет шмеля» Римского-Корсакова исполняли столь безупречно в таком юном возрасте. Через несколько мгновений она перешла к следующему отрывку. Фелисити заиграла с беззаботной легкостью первую часть «Лунной сонаты» Бетховена. Наконец, почти доведя публику до слез, она перешла к полонезу Шопена «Героика», который требовал технической безупречности.
Он не мог поверить в это. Всего двенадцать лет — а уже такое мастерство! Господи, в будущем она сможет покорить весь мир!
Фелисити завершила полонез изящным жестом, драматично склонилась над клавишами и, наконец, подняла руки. Отбросив волосы назад, девочка поднялась, повернулась к публике и поклонилась с выражением лица, словно говорившим: «Да, я знаю, что хороша».
Наконец, Фелисити усмехнулась и подмигнула Николасу.
«Вот ехидная девчонка!» — подумал тот, вскочив на ноги и закричав «Браво!», как порой делали слушатели в Европе. Его примеру последовал весь зал, и Фелисити, наконец, немного смутилась. Пришлось директору школы самому поспешить на сцену и восстановить порядок проведения конкурса.
— Ну, разве это было не прелестно, друзья? — спросил он и приобнял смущенную девочку за плечи. — Наша староста не только великолепная пианистка, но и прекрасный организатор. Мы должны поблагодарить ее за присутствие здесь нашего уважаемого гостя и судьи мистера Николаса Дюпре. А теперь мы подходим к самой важной части вечера. Мистер Дюпре, не будете ли вы так добры подняться на сцену и объявить имена победителей?
Серина, нервно стиснув пальцы, наблюдала за тем, как Николас поднимается на сцену, а затем идет по направлению к Фелисити и Фреду Тарлтону.
Он выглядел потрясающе в своем темно-сером костюме, который, скорее всего, стоил целое состояние и очень ему шел. Голубая рубашка — под цвет глаз. Темно-синий галстук в серую полоску. В образ успешного бизнесмена-миллионера не вписывались только светлые волосы до плеч. Ну и неотразимая чувственность черт.
Серина услышала восхищенные вздохи женской части аудитории.
В каком-то смысле эти звуки принесли ей утешение Как можно винить себя в увлечении человеком, который способен вскружить голову всем женщинам в зале?
Но не только его сексуальная притягательность была причиной нынешнего состояния Серины. В животе поселился липкий, холодный страх. Страх, что Николас может разгадать тайну рождения ее дочери, понять, что она скрыла от него правду.
Конечно, Николас должен был заметить то, что было очевидно для самой Серины. Так может играть только плоть от плоти его. Это его гены, а не Грега.
Серина наклонилась вперед, пытаясь рассмотреть выражение лица Ника, когда тот подошел к Фелисити. Когда его дочь улыбнулась, он усмехнулся в ответ с точно таким же счастливым выражением лица. В его глазах не было ни беспокойства, ни гнева.
Он не заметил! Николас ничего не заподозрил!
Но ожидаемое облегчение по какой-то странной причине было приправлено горькой обидой. Почему у мужчин нет ни капли чувствительности или интуиции? Ник должен был заметить то, что очевидно! Но нет, они видят только то, что хотят видеть. Или то, во что их заставляет поверить собственное эго.
Николас поверил, что Серина его не любит, как и тогда, много лет назад. Но ведь в спальне она показала ему, что все совсем иначе!
Она покачала головой и откинулась на спинку стула.
— А он почти не изменился, — заметила миссис Джонсон, сидевшая справа от Серины.
— Вы правы, — сердито и в какой-то степени иронично согласилась та. — Все такой же слепой дурак!
— Тише, вы обе, — шикнула мать Серины, расположившаяся слева от дочери.
Николас взял микрофон из рук Фреда Тарлтона и посмотрел на собравшихся.
— Сначала, — произнес он, — я хотел бы от всего сердца поздравить Фелисити, поскольку это и в самом деле было необыкновенное исполнение. Заверяю тебя, что в столь юном возрасте я сам не смог бы сыграть лучше. Такой развитый талант заслуживает комплимента в адрес миссис Джонсон, у которой когда-то учился и я. Миссис Джонсон, — и он галантно поклонился пожилой даме, — я преклоняюсь перед вами.
Нет, это ни на что уж не похоже — сидеть вот так и кипеть от ярости, пока Ник объявляет победителей, упражняясь в остроумии и обаянии, получая все больше одобрения от публики. Все прекрасно знали, что, если бы в конкурсе участвовала Фелисити, Изабелла ни за что не победила бы. Вместе с тем даже Серина признавала, что девочка была очень милой и обладала удивительно красивым голосом.
— Я должен вручить последнюю награду до того, как мы объявим об окончании этого замечательного конкурса, — произнес между тем Николас, и зал замер, ловя каждое его слово. — Фелисити, полагаю, она предназначена для тебя. — С этими словами мужчина извлек из нагрудного кармана пиджака бумагу, которая походила на чек. — Именно твое письмо привело меня сюда. Как вы знаете, сегодняшний вечер был посвящен сбору средств для местной пожарной бригады. Разумеется, вы все заплатили за вход, и эти деньги, несомненно, пойдут на благие цели. И все же я взял на себя смелость узнать, сколько стоит современная пожарная машина, и знаю, что эту сумму собрать не удалось. Поэтому я решил помочь. Так что возьми это, моя дорогая девочка. Думаю, такой суммы должно хватить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой любимый пианист - Миранда Ли», после закрытия браузера.