Читать книгу "Гирр – сын Агу - Владимир Головин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На острове, против Кабаньего болота, — ответил Юм.
Гирр выразительно махнул рукой и помчался назад.
Ненависть душила его. Не раз пришельцы с севера уводили женщин, убивали детей, разоряли жилища. Гирр знал, что северяне налетали обычно ночью, внезапно, сеяли ужас и панику, легко достигая победы. И ещё одно совпадение поразило вождя: как в прошлый раз, так и теперь, враги приплыли, когда мужчины ушли на охоту. Гирр, став вождём, выставил постоянные дозоры на реке, и внезапного нападения уже не будет.
Мудрый Кри не терял времени. Он сообщил вождю:
— Врагов вдвое больше, чем мужчин в лесном племени. Они не считают себя обнаруженными, спят на острове, не выставив охранения, но костров не зажгли.
Вождь задумался. Открытое сражение принесёт победу, в чём Гирр не сомневался, но обойдётся большими потерями. Остров отделяла неширокая, но глубокая протока, брод был только вверху. Гирр отвёл охотников от берега, вполголоса изложил план.
— Врагов больше, чем нас, — заговорил он, — враги жестокие. Сегодня или завтра ночью они нападут на поселение. Надо опередить их. Кри с охраной останется здесь. Если будут лазутчики или охотники, перебить. Они знают здешние места, знают и о Кабаньем болоте. В прошлый набег охотились на нём.
— Будет так, великий вождь! — откликнулся Кри.
— Мы перейдём брод и подберёмся близко. В темноте выигрывает тот, кто нападает первым. Каждый должен убить по одному врагу. Юм и Фил столкнут в воду плоты и лодки. Когда враги опомнятся, уходить в реку по крику ночной птицы. Темнота укроет нас от стрел.
Будто тени, мелькнули и исчезли охотники. Наступила густая, тягучая тишина. Со свистом пронеслась стайка уток, за Кабаньим болотом рыкнул тигр или громыхнул запоздалый гром. Небо ещё днём затянуло шкурами, в них закуталась луна от осенней ночной стужи. Кри не спускал глаз с тёмного безжизненного острова и серой поверхности воды, слушал немую тишину, но только запах сырых шкур выдавал пришельцев. Кри знал, где отряд Гирра перейдёт протоку, но и там ни всплеска, ни тёмной точки, только тусклая, чуть посеребрённая гладь. Охотники пройдут протоку под водой, взяв в рот полые трубки высохших растений, что в лесном племени умеют даже женщины и дети. Важно, чтобы враги не сразу обнаружили отряд Гирра при выходе на остров.
Смещённый вождь Кри заметно постарел. Чувствовал, что его руки и ноги скоро начнут слабеть. Он помнил обещание сына, и всё же приближение старости пугало. И сейчас эти мрачные мысли заняли его голову. Вдруг в поселении залаяла собака, и раз за разом прокричал кулик. «Зул обнаружил разведчиков, но помощи не просит», — отметил Кри и повторил крик кулика, сообщая о событии Гирру.
Мужчины лесного племени вместе с вождём лежали в это время в воде у самого острова, вслушиваясь и высматривая, нет ли охраны. Сигнал Зула и Кри несколько успокоил вождя, видимо, налёт намечен после возвращения лазутчиков. Он тихо свистнул, подражая камышёвке. Охотники вскочили, их топоры и копья обрушились на спящих врагов. Рёв, крики, стоны, паника… Через несколько минут уцелевшие пришельцы во главе с вождём сгрудились на нижней оконечности острова, ощетинясь копьями. Гирр мгновенно изменил план.
— В стрелы! — крикнул он.
Охотники поняли замысел вождя. На фоне воды пришельцы плохо, но видны, и стояли кучно, ожидая нападения. Из редких тальников острова веер разящих стрел раз за разом прорезал воздух. Враги корчились на песке, их добивали копьями и топорами. Победа была полной и такой стремительной, что Юм и Фил не успели столкнуть лодки, только перерезали волосяные канаты, сдвинули с песка и пустили по течению три больших плота. Их тотчас бросились догонять на лодках. Победители собрали оружие, прикончили раненых пришельцев, сняли с них шкуры, трупы побросали в реку. Погибших и раненых товарищей, а также трофей погрузили в лодки, двинулись вниз, к поселению. Часть охотников отправилась на берег вплавь.
Угрюмый вождь сидел на передней лодке. Невеселы его думы. В коротком рукопашном бою, благоприятном для лесного племени, пять охотников убито, семь ранено. Почти половина мужчин, что с ним перешли на остров. Правда, врагов полегло вчетверо больше. Но что было бы, напади они внезапно?.. И опять вождя поразило это обстоятельство: враждебное племя во второй раз нападает, когда мужчины рода Агу на охоте. Значит, лазутчики врага проникают в поселение. Вождь вспомнил всё по порядку. Юм принес известие. Гирр привел людей к острову засветло, минуя посёлок. Дотемна река и остров были на виду многих глаз, лазутчики в это время пройти не могли. Как они оказались в поселении? Как проглядела их охрана? Гирр встревожился. Слишком много лесное племя вложило труда, строя загоны, вскапывая землю под посевы, чтобы подвергать всё это опасности уничтожения.
В поселении уже знали о победе и потерях. Гирр молча выпрыгнул из лодки и направился к родовому костру, остановился возле Агу, опустился на колено, склонил голову.
— Мать матерей, — тихо сказал он, — многих сыновей рода не уберёг твой сын, вождь племени.
Глаза Агу сверкнули, она вскинула руки со сжатыми кулаками, её голос прозвенел металлом:
— Хвала великому Гирру, победителю жестокого северного племени!
— Великому Гирру хвала! — откликнулись родичи.
— Хвала!., ла!.. ла!.. — покатилось эхо. Вождь тяжело поднялся. Предстояло невероятно трудное — спросить с отца. Он оставался во главе охраны, когда мужчины ушли на охоту. Хотя враги замечены вовремя, их лазутчики проникли в поселение раньше. «Духи, помогите отцу», — подумал Гирр, собираясь сказать первые, самые трудные слова. Вперёд выступил Зул.
— Великий вождь, — заявил он, — хочу говорить.
— Говори, — обрадовался Гирр отсрочке.
— Великий вождь, лазутчики прятались пять ночей и пять дней в хижине Султа. — Зул показал число дней и ночей растопыренными пальцами. — Ели рыбу и мясо лесного племени. Ждали, когда вождь уведёт мужчин на охоту. Зул всё сказал.
Родичи онемели, не смея дохнуть. Кровь отлила от лица вождя. В свете костра его лицо казалось вылепленным из белого холодного песка. Сверкали только глаза.
— Язык Зула говорит ложь, — взвизгнула одна из старых женщин.
Гирр властно вскинул руку.
— Где Султ? — спросил он очень тихо.
— Султа и двух лазутчиков связали в хижине шамана и охраняли до твоего решения, — ответил Зул.
— Привести! — рявкнул вождь.
Лазутчики сносно владели языком лесного племени и, надеясь хотя бы оттянуть расправу, всё рассказывали подробно. В поселение они пробрались днём, когда охрана менее бдительна. Скрывались в хижине шамана, выходили на волю только ночью. Вышли и в этот раз, на них бросились мужчины, скрутили безоружных. Враги не сказали, что с уходом Гирра на охоту два их товарища отправились сообщить об этом своему вождю. Не сказали, что если их вождь до полуночи не получит от них новых сведений, северное племя нападёт на поселение. Лазутчики надеялись на освобождение. Гирр и так понял всё.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гирр – сын Агу - Владимир Головин», после закрытия браузера.