Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Разведчики Времени - Роберт Линн Асприн

Читать книгу "Разведчики Времени - Роберт Линн Асприн"

243
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 134
Перейти на страницу:

— Привет, Кит. Ну, как тебе? — Она развела руками, чтобы продемонстрировать во всей красе свой неоконченный шедевр.

— Попробую угадать, — шутливым тоном сказал Кит. — Твоя клиентка хочет присоединиться к полугодичному великому шествию шлюх через Ёсивару?

Конни закатила глаза.

— Не клиентка, а клиент. Он хочет сделать своей любимой фаворитке в Нижнем Времени подарок. Я его примеряю, чтобы убедиться, что его можно носить. Теперь я понимаю, почему в старинных шествиях на деревянных туфлях-платформах по обе стороны от этих несчастных девушек идут поддерживающие их юноши. Это не обувь, а орудие пытки.

Кит улыбнулся и подал ей руку.

— Мы не будем танцевать?

Конни промолчала, но с радостью приняла предложенную помощь.

— Просто помоги мне добраться вон до той скамейки, и я тут же избавлюсь от этих чертовых колодок. Я не решалась их сбросить. Не хотела потерять равновесие и сломать лодыжку.

Кит огляделся и повел ее к той самой скамейке. Даже в привыкшей ко всему Ла-ла-ландии многие оборачивались и смотрели на Конни. Ее деревянные тэта клацали при каждом шаге.

— Так кто этот таинственный клиент?

Конни пожала плечами:

— И не спрашивай. Ему около семидесяти пяти, и он весь покрыт татуировкой.

Якудза. Японский гангстер…

Район Ёсивара столицы Японии семнадцатого века стал модным местом отдыха и развлечений японских бизнесменов. Стремительное восстановление Японии после цунами, извержений вулканов и экономических потрясений, вызванных «Происшествием», как стали называть тот роковой взрыв на орбите, поразило весь мир. Для переживших катастрофу это означало возвращение к тем делам, которыми они занимались прежде, и большинство бизнесменов вновь разбогатели и продолжали все больше богатеть. Японские коллективные экскурсии в основном организовывали банды якудза — эта организация здорово отмыла свои денежки во время восстановления, поскольку именно она, похоже, контролировала львиную долю японской строительной промышленности.

Кит недоумевал, не испытывают ли гиды «Путешествий во времени» неловкости от необходимости общаться с японскими гангстерами. Он знал, что Грэнвилл Бакстер терпеть их не может, но бизнес, как говорится… Бакстер не был уполномочен принимать решения, касающиеся политики компании. Он просто занимался текущей работой, какой бы трудной и неприятной она ни была, и при этом зарабатывал кучу денег для своей родной фирмы.

Кит помог Конни опуститься на скамейку.

— Вот сюда, — улыбнулся он. — Теперь ты в полной безопасности.

Она поморщилась и поерзала, чтобы булавки не кололись, и затем с облегчением вздохнула.

— Огромное спасибо. Компьютерное моделирование, возможно, получается у меня лучше всего, но оно просто не может заменить пробную носку. Иногда это становится тяжким испытанием для тела и души.

Кит наклонился и снял с нее тэта, заслужив этим глубокий вздох признательности и облегчения. Ступни Конни, обтянутые носками таби, заметно распухли, это было видно даже сквозь ткань. Он принялся осторожно массировать их. Она зажмурилась и расслабленно откинулась на спинку скамейки.

— О Боже… ты просто прелесть, Кит Карсон.

Кит усмехнулся:

— Именно это говорят все дамы. Ты еще не обедала сегодня?

Она открыла один глаз.

— Нет, но мне сейчас некогда. Осталось закончить один особый заказ для лондонского тура, а потом у меня есть новые эскизы из Рима и еще несколько образчиков костюмов — ты даже представить себе не можешь, до чего они великолепны…

Кит пожал плечами:

— Ну, тогда пообедаем вместе в другой раз. Не забудь заказать себе пиццу или еще что-нибудь.

— Вы, разведчики, все такие гордые. — Конни опустилась еще на несколько дюймов ниже, пока Кит заканчивал массировать ее ступни, затем снова вздохнула и встала. Она пошевелила большими пальцами ног, пошаркав по цементному полу. — Благослови тебя Бог, Кит. Теперь я смогу доковылять обратно к себе.

— Могу я задать тебе один дурацкий вопрос?

— Валяй.

— Какого черта ты мучила себя, прошагав половину Общего зала в этих колодках? Конни улыбнулась:

— Я предварительно отмерила шагами в точности то расстояние, которое проходит шествие проституток через Ёсивару. Если я смогу преодолеть его в этих адских туфлях, то и любая другая женщина сможет.

Конни Логан была не то чтобы болезненной, но хрупкой. Кит поскреб подбородок.

— Что ж, пожалуй, ты права. И все же этот способ моделировать костюмы кажется мне чудовищным. Конни рассмеялась:

— Надо же, услышать такое от человека, который первым сделал мазохизм новым видом искусства. А почему ты сам стал разведчиком прошлого?

— Не могу тебе солгать. — Он наклонился поближе и прошептал ей на ухо: — Потому что это забавно.

— Вот тебе и ответ. А я каждый день играю в переодевания. — Она нагнулась за ужасными туфлями, затем быстро обняла его, уколов сразу десятком булавок. — Спасибо, золотко. Мне надо идти. Ой, забыла тебе сказать. Я видела позавчера это дитя со Скитером Джексоном.

Кит смог лишь застонать.

Брови Конни озабоченно изогнулись.

— Бога ради, Кит, она ведь на самом деле явилась сюда ради тебя, так? Ты должен ей кое-что сказать. Она преклоняется перед тобой, а Скитер собирается ее угробить. Ты не поверишь, что он заставил ее носить.

— Великолепно. И с каких же это пор меня назначили опекуном малолеток?

Конни ослепительно улыбнулась ему:

— Тебе меня не провести, Кеннет Карсон. Тебе это не безразлично. За это-то мы и любим тебя. Ну, мне пора бежать.

Кит еще долго чертыхался, когда Конни уже испарилась, торопясь к себе в ателье.

— Иногда, — проворчал он, — эта репутация славного парня обходится дороже, чем она того заслуживает. — Он вздохнул. — Ладно, черт возьми. — Он и в самом деле не мог позволить Скитеру Джексону безнаказанно выдавать себя за наставника разведчиков прошлого.

Среди постоянных обитателей станции было не принято вмешиваться в сделки, которые другой здешний обитатель заключал с чужаками. Но все же есть разница — смотреть сквозь пальцы, как кто-то нагреет на несколько долларов какого-то противного туриста, и потворствовать неосторожному убийству. Скитер, который никогда не был разведчиком прошлого — он даже почти не бывал в Нижнем Времени, — наверное, не понимал толком, насколько опасное жульничество он теперь затеял. Кит снова чертыхнулся про себя. Возможно, он не дождется никакой благодарности, но он обязан попытаться это пресечь.

Кит заскочил к себе в «Новый Эдо» лишь на несколько минут, чтобы убрать на место футляр с кием и убедиться, что Джимми успешно справляется с делом, и принялся расспрашивать всех, не видели ли они Скитера. Как правило, никто не мог припомнить, чтобы тот попадался им на глаза. Кит знал некоторые из его излюбленных мест, но сейчас этого шакала не было ни в одном из них. Скитер, как правило, обходил стороной «Замок Эдо», поскольку даже он не рисковал надуть не того человека, чтобы в результате не оказаться в каком-нибудь по-настоящему гадком месте, лишившись к тому же нескольких пальцев. Кит обошел все любимые пивнушки Скитера в «Приграничном поселке», затем прошелся по пабам «Вокзала Виктория». Ни слуху ни духу. Скитер Джексон как сквозь землю провалился.

1 ... 19 20 21 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разведчики Времени - Роберт Линн Асприн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Разведчики Времени - Роберт Линн Асприн"