Читать книгу "Дерзкая скромница - Эмили Маккей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его слова вернули Джесс из мира фантазий 6 реальный мир. Она тотчас же разозлилась, разорвав путы странного оцепенения.
– Тебе это откуда известно? – возразила девушка.
– Я уверен, что так оно и есть. Ты из тех, кого называют пай-девочками, это сразу видно. Все в тебе говорит об этом, от туфель до той строгой одежды, которую ты носишь.
Джессика внимательно осмотрела себя, пытаясь определить, что с ней не так.
– Тебе не нравится, как я одеваюсь? – спросила она.
Нет, ему нравится. Ее одежда всегда удобна, но выдержана в одном стиле.
Вот вчера, например, она была в брючном костюме цвета морской волны.
Сегодня – в черных шелковых брюках и бледно-розовом свитере.
И хотя ее вещи не были вычурными, во всем чувствовались богатство и роскошь. Такая простота стоила намного дороже любой яркой мишуры.
И даже одежда Джесс неумолимо указывала Алексу, кто он, а кто – она. Он не имеет права даже пальцем коснуться ее. Алекс усердно напоминал себе об этом целую неделю. А теперь вот ввязался в глупый спор, да еще и перешагнул черту дозволенного.
Решив, что необходимо как-то замять разговор, Алекс произнес:
– Мне нравятся твои наряды. Все в порядке.
Но Джессика не успокоилась и, кажется, совсем ему не поверила.
Нахмурившись, она снова посмотрела на свою одежду:
– Да, все в порядке, за исключением того, что это не в твоем вкусе.
– Я так не говорил, ответил он.
– Да, ты не сказал этого прямо. – Джессика еще больше нахмурилась и расправила загнутый Алексом низ свитера. – Но все-таки тебе не нравится мой свитер. – Она пожала плечами и в следующее мгновение сорвала свитер и бросила его на стул. – Так лучше?
Да, теперь она выглядела сногсшибательно. Алекс глаз не мог отвести от ее обнаженных плеч, тонких рук, изящной талии.
Легкий атласный фиолетовый бюстгальтер прятал от его взгляда только грудь.
Алекс с трудом сдержал стон, сил у него не оставалось.
– Что? – спросила Джессика. – И так тоже плохо?
– Хмм… – все, что он смог выдавить.
– Тебе опять не нравится?
– Нет-нет, – замотал головой Алекс, – я только…
Ну не мог же он признаться, что с ума сходит всякий раз, когда видит ее?
– По-твоему, я одеваюсь как старая дева.
– Ты о чем?
– Пойдем со мной по магазинам. Ты поможешь мне выбрать новую одежду.
Какой кошмар!
– С чего бы мне это делать? – удивился Алекс, не слишком удачно маскируя панику, которая охватила его.
Джесс помолчала, потом объявила:
– Ну что ж, ладно. Тогда я пойду одна.
Слава богу!
Джессика продолжала:
– Я еще ни разу не посетила новую галерею «Тайны Виктории».
Вот черт! У этого магазина была слава самого распутного, грязного, вызывающего.
С выражением бесхитростной невинности она добавила:
– Говорят, это магазин, где можно купить все самое дикое и игривое.
Нет, только не это! За что такие мучения, о боже?!
Стоит только представить наряды, приобретенные в «Тайнах Виктории», на Джессике – и можно в обморок упасть!
– Там продаются, – перечисляла она, – маленькие юбочки из бархата и крохотные, не доходящие до пупка блузки. Просто прелесть! А какой там, наверное, обалденный выбор в отделе нижнего белья! Что ты об этом думаешь?
Что он об этом думает?!
Ему грозит погибель – вот что!
Она собиралась приобрести игривые вещицы, те самые, которые он видел на ней в своих фантазиях.
– Ладно, – сдался он, – я поеду с тобой, но пусть это будет что-нибудь другое, не «Тайны Виктории».
Джессика улыбнулась:
– Договорились.
Алекс некоторое время молча смотрел на нее, пытаясь до конца осознать происходящее – он согласился пройтись с ней по магазинам.
Итак, вчера Алекс дразнил Джессику ее списками. Если бы он только знал, чем это закончится!..
Джесс не на шутку решила превратиться в дерзкую, непредсказуемую женщину и соблазнить то ли Алекса, то ли кого-то, похожего на него.
В субботу утром Джессика натянула короткие шорты и футболку. Она чувствовала себя генералом, готовящимся к битве.
И она намеревалась одержать победу.
То есть захватить в плен Алекса.
Она будет страстной, игривой, непредсказуемой, дерзкой и дикой.
Конечно, будет!
Всякий раз, когда ее начинали одолевать сомнения, она представляла, что никогда не добьется взаимности от Алекса, и это прибавляло ей сил.
Поэтому она безжалостно подавляла любые сомнения.
Алекс сопровождал ее. Он уныло тащился следом и предлагал купить всякие глупости, отчего Джесс приходила в негодование.
– Может быть, это? – спрашивал он.
– Фу, какая гадость! – восклицала она. – Ленточки, рюшечки! Я же не на утренник в детский сад собираюсь!
– Тогда, может быть, это?
– Ты что, – негодовала Джесс, – издеваешься надо мной? Не хочешь помочь, да?
Остановившись около вызывающих нарядов из кожи, Джессика прошептала ему на ухо:
– Кажется, это то, что должно нравиться таким, как ты?
– Забудь, – процедил Алекс.
– Тебе не нравится кожа? – спросила она наивно. – Это чересчур дико?
– Я сказал, забудь!
– Я только пытаюсь соответствовать тому типу женщин, который нравится тебе, и…
Он ухватил ее за локоть и повел прочь из магазина. Но она уперлась и затащила его еще в один отдел.
Вся одежда здесь была разноцветной, яркой. Джессике она понравилась. Но девушка засомневалась, пойдут ли ей такие наряды, соответствуют ли они ее внешности и темпераменту.
Однако ей очень хотелось примерить что-нибудь подобное.
Вот только что скажет Алекс по этому поводу?
– Что ты об этом думаешь? – спросила она. Алекс сглотнул:
– Я… гмм… все это не слишком коротко?
– Подожди, я примерю что-нибудь, тогда будет виднее.
Морено схватил ее за руку, как утопающий хватается за соломинку.
– А может быть, мы лучше пойдем туда? – взмолился он. – Там, кажется, есть платья подлиннее и получше?
Джесс раздраженно хмыкнула:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дерзкая скромница - Эмили Маккей», после закрытия браузера.