Читать книгу "Невеста-гувернантка - Светлана Казакова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любопытно, — вертя в пальцах карандаш, проговорил собеседник. — Вы ведь где-то поблизости живёте? Проводить вас домой?
— Буду очень благодарна, — согласилась я, и лицо молодого человека озарилось мальчишеской улыбкой.
К счастью, с девочками всё оказалось в порядке. Они ждали меня в саду. Стоило нам с господином Майером появиться, как обе тут же бросились навстречу.
— Миз Лоренц, миз Лоренц, а мы вас уже потеряли! — воскликнула Аланна. Она держала сестру за руку, как я ей и наказала. — Что с вами случилось?
— Ничего страшного, просто споткнулась и упала! — на ходу сочинила я оправдание своему внешнему виду. — И мяч не нашла. Вот такая я неуклюжая.
— Я же сказала, что надо было мне за мячиком пойти!
— Нет! — вздрогнула я. — Ни в коем случае! Вы больше не будете ходить в лес, ни со мной, ни без меня, я запрещаю!
— Но почему, миз Лоренц? Мы ведь и до вашего приезда туда ходили. И не заблудились ни разу!
— Там… может быть опасно.
— А вы кто? — осведомилась у моего спутника старшая дочь Милтонов.
Клаус Майер представился, отвесил несколько шуточных комплиментов, показал свой блокнот с изображениями птиц и в считаные минуты очаровал обеих девочек так, что я даже слегка приревновала. Но тут же укорила себя за это. Моим воспитанницам и так нелегко после гибели родителей, новые знакомства и впечатления для того, чтобы хоть немного отвлечься, им не помешают.
Впрочем, беседа с новым знакомцем надолго не затянулась — мы и так уже задержались на прогулке. Сейчас, когда не стало Милтонов-старших, контролировать режим Аланны и Кэйти было некому, но я всё равно старалась его соблюдать, за некоторыми исключениями. Когда мы с девочками собрались идти в дом, Клаус Майер остановил меня:
— Мы ещё увидимся с вами, госпожа Лоренц? Я могу навестить вас? Или…
— Боюсь, если вы нанесёте мне визит, это будет неприлично, — замялась я. Его слова прозвучали весьма неожиданно, я не ожидала, что любитель птиц, проводив меня, захочет продолжить знакомство. — К тому же, мы сейчас в трауре, так что нам нельзя принимать гостей.
— Вы можете подойти сюда, когда мы будем гулять в следующий раз, — проговорила, отвечая на его вопрос, Аланна.
— С превеликим удовольствием, — поклонился господин Майер, и мы разошлись в разные стороны.
— Вы ему понравились, — заметила она, когда сосед уже не мог нас слышать. — Я уверена! А он вам, миз Лоренц?
Я пожала плечами, не зная, что ответить. Понравился ли мне этот молодой человек? Пожалуй, да, он оказался довольно приятным. Такой вежливый, с открытый улыбкой и чувством юмора. А ещё Клаус из столицы и никогда не был в моём родном городе, так что совершенно точно не мог узнать меня, раньше мы не встречались.
Так он что же, пытается за мной ухаживать?..
Спустя некоторое время, когда барышни уже поужинали и готовились ко сну, а я успела наскоро вымыться, чтобы стереть с себя чужие гадкие прикосновения, и переодеться, появилась Энни.
— Леди Глау вызывает вас к себе.
Я нахмурилась. Что ей нужно? Этот тяжёлый день не мог закончиться легко!
Сестра лорда Милтона ждала меня в малой гостиной особняка. Даже одетая в бархатное чёрное платье и с уложенными в строгий пучок волосами она была поразительно хороша собой. А взгляд — острый, как швейная игла, холодный.
— Вы хотели со мной поговорить? — осведомилась я, войдя в комнату.
— Присаживайтесь! — кивнула на стул напротив кресла, на котором сидела она, Мередит Глау. Тон её голоса не сулил ничего хорошего. Неужели ей стало известно о том, что я оставляла девочек одних в саду?..
— Слушаю вас.
— В скором времени нам больше не понадобятся ваши услуги, миз.
— Но… почему? — растерялась я, никак не ожидая этого услышать.
— Когда я стану законным опекуном племянниц, я незамедлительно определю обеих в частную школу-пансион.
— Пансион?
Она говорила об этом уверенно, как о решённом факте.
— Именно. Я тоже её оканчивала, о чём ничуть не жалею. Такова традиция нашей семьи. Мой брат хотел отойти от неё, но он был слишком мягок. Я же считаю, что это гораздо лучше, чем домашнее обучение с гувернанткой.
— Но лорд Винтергарден сказал, что я должна оставаться в доме…
— Лорд Винтергарден сказал? — хмыкнула молодая женщина. — Милочка, едва ли опекуном назначат его! Одинокий мужчина, вечно занятый на работе… Уверена, что Королевский суд будет на моей стороне — как замужней дамы, которая сможет дать сиротам настоящую семью и заменит мать. В этом случае у Доминика не будет права голоса в воспитании девочек, так что не ему решать, уехать вам или остаться.
— Как же вы дадите им семью и материнскую любовь, если собираетесь отправить их в школу? Аланне и Кэйти и без того несладко приходится, они ведь потеряли сразу обоих родителей. Разве можно в такое время отсылать их из родного дома туда, где всё вокруг будет чужое?
— Не ваше дело! — рассерженно выпалила собеседница. — И где только учат подобной дерзости? На месте Лоры я бы давно настояла на пансионе вместо того, чтобы нанимать на работу кого-то вроде вас. Но брат и жену нашёл себе под стать. Такую же мягкотелую. А во что они превратили поместье? Едва не разорили его подчистую, а ведь теперь…
— Что? — спросила я, когда она вдруг осеклась, видимо, осознав, что наговорила лишнего.
— Ничего. Вы свободны. Напишите тем, кто вас сюда устроил, чтобы подыскивали вам другое место, — безапелляционно заявила мне леди Глау и махнула рукой, точно отгоняя назойливую муху.
Возвращаясь обратно в свою комнату, я закипала от гнева подобно чайнику на огне. Хуже всего оказалось то, что я даже не могла по-настоящему возразить этой зарвавшейся особе. Ведь, как мне и сказал в своём напутствии господин Ветцель, в этом доме я была никем.
Наступил новый день, следом ещё один, за ним следующий, но я так и не решилась передать своим подопечным слова их тётушки. Наверняка она сама собиралась поставить племянниц в известность о своих планах на их счёт. А мне оставалось только надеяться на то, что Мередит Глау, которая совершенно не интересовалась девочками, не станет законным опекуном Аланны и Кэйти.
Ведь оставался же шанс, что Королевский суд выберет не её, а Доминика Винтергардена…
Я не думала, что буду так сильно ждать его возвращения. С нетерпением, с надеждой. То и дело бросала взгляды в окна — не покажется ли там всадник на вороном коне?
Но его всё не было, и моё сердце сжималось от беспокойства.
Зато Клаус Майер про меня не забыл. Несколько дней спустя он, появившись из леса, застал нас с девочками на прогулке. Обменявшись с ними приветствиями и дав посмотреть свой блокнот, чем они тут же и занялись, сидя в беседке, молодой человек отозвал меня в сторонку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста-гувернантка - Светлана Казакова», после закрытия браузера.