Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат

Читать книгу "Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат"

143
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:

– Рад знакомству. Ты красивая девушка. Меня зовут Горда. Давай не будем ссориться и завтра в спокойной обстановке обсудим всё, что ты захочешь.

– Завтра? Хорошо, только имей в виду, на завтра я назначаю вашу «прописку»! Вот мы и посмотрим на твою высшую категорию, повар!

Она развернулась и ушла, оставив растерянного Горду гадать, что ещё должно произойти завтра. Маленький поварёнок Ол дёрнул его за рукав.

– Самбак хорошая, это она пошутила.

– Ничего себе шуточки… Это не шуточки. Это был нешуточный наезд, парень! Вот как это называется! Ладно, пошли замывать оборудование.

* * *

В это время Том, проскользнув в зал, оказался в гуще карнавала. По краям зала было достаточно темно, и от этого люди в масках и костюмах фантастических существ, встречавшиеся вокруг, казались персонажами сказочного мира, будто сошедшего со страниц волшебной книги. Наконец Том увидел Марту. Она стояла на ступеньках с краю невысокой лестницы, поднимающейся на колоннаду балкона.

Молодой человек прошёл мимо девушки, будто не замечая её, и оказался на пустом балконе по другую сторону широкой колонны. Марта тут же вышла из зала и столкнулась лицом к лицу с юношей, чей поцелуй она весь вечер ощущала на своих губах. Сердце её готово было выскочить из груди.

Том, ни слова не говоря, взял девушку за руку и увлёк за тяжёлую расшитую серебром штору, закрывавшую крайнюю арку. Он обнял её за плечи и впился в губы долгим поцелуем, третьим за этот безумный день. Неизвестно, сколько длился этот поцелуй, пока Марта не без усилий оторвалась от юноши.

– Том, у нас так мало времени, а мне хотелось бы тебе очень много сказать. Мне никогда не было так хорошо, как с тобой. Я не знаю, что с нами происходит, но послушай! Скажи! Как ты здесь оказался? Это очень опасно. Если старуха узнает, это добром не кончится. Она весьма могущественна, коварна и обладает сверхъестественными возможностями. Том, она владеет древним колдовством. Мадам Лонг уже год всюду таскает меня за собой по Звёздным Дорогам. Я её пленница. И для путешествий между мирами ей не нужны артефакты вроде этой несчастной птицы.

– Мы с моим другом прибыли сюда, держась за хвост Звёздного Тукана. Не бойся, она не узнает о нас. Мы приняты поварами на кухню замка. Скажи, зачем ты нужна мадам Лонг? Я освобожу тебя!

– Старая ведьма хочет заманить в ловушку моего дедушку. Она, и ещё целая тьма негодяев называют его Стариком. У нас нет времени, скоро появится мадам Лонг. Том, береги мой медальон. Когда будешь готов, ты выйдешь на Звёздные Дороги и найдёшь моего деда. Только он сможет противостоять старухе и помочь нам. Мы увидимся, Том Чернов.

Она быстро поцеловала его, оттолкнула и исчезла в круговороте масок.

Через несколько минут мадам Лонг подошла к Марте, сидящей за столом перед тарелкой с фазаном. Старуха с интересом рассматривала зал и царящую там суету карнавала, где большинство персонажей были в костюмах демонов и разной потусторонней нечисти. Впрочем, и настоящей нечисти в зале хватало.

– Марта, мы уезжаем немедля, на ночлег остановимся в другом месте.

Вечеринка удалась. Спасибо за выбор темы. Она была в моём стиле. И я оценила шутку с выбором гастрономической тематики ужина. Птица была заказана в честь нашего пропавшего звёздного странника Тукана.

Она схватила Марту за руку, потащила её между гостями карнавала, учтиво склонявшимися при её приближении.

Сопровождавший их дворецкий, месье Троскан, открыл массивные двери. Мадам Лонг благосклонно кивнула ему.

– Вечеринка удалась. Мы уезжаем. Передайте наши аплодисменты месье Руддино, особенно за труанскую утку.

Так кончился этот день, навсегда запомнившийся Тому и Марте.

* * *

Утром, когда все повара на кухне уже были на своих местах, месье Руддино вышел в центр помещения.

– Мадам и месье, я должен поблагодарить вас за вчерашнюю работу и сообщить, что угощение, приготовленное вами, было оценено выше всяких похвал! Поздравляю вас, господа!

Все вместе с маэстро зааплодировали.

– Кроме того, сама мадам Лонг нашла время перед отъездом сказать мне пару слов о труанской утке с паштетом и передала вам аплодисменты её лично и всех её гостей! Господа, ещё раз поздравляю, это несомненный успех! Спасибо!

Рядом с маэстро был его заместитель, повар высшей категории Клаус фон Зельц. Придвинувшись, он что-то сказал шефу.

– Да, чуть не забыл. Мадемуазель Самбак спросила меня о проведении сегодня вечером традиционной церемонии для новичков. Как вы её называете? «Прописка»? Что же, как вы знаете, я уважаю и люблю традиции. Поэтому прошу наших новых коллег, месье Чернова и месье Гамбарднишвили, подготовиться к этому неформальному вечернему экзамену, который всё же, господа, не должен выходить из формата дружеской вечеринки! Прошу новичков прямо сейчас отправиться на городской рынок для закупки необходимых свежих продуктов. В этом вам будут помогать мадемуазель Самбак и месье Кит Астон. Они покажут, где продают лучшие продукты.

Вперёд выскочил маленький Ол.

– А можно, я тоже с ними?

– Если ваш наставник не против… – сказал шеф-повар, повернувшись к Клаусу.

– Я не против. При условии, что ты закупишь продукты и по моему списку.

Месье Руддино, ценивший любой повод для занятий высоким кулинарным искусством, потёр руки.

– Что же, замечательно. Осталось, господа, узнать, что вы нам предложите продегустировать этим вечером?

– Я приготовлю закуску из мяса птицы в ореховом соусе, благо его много осталось после вчерашнего вечера, – сказал Горда. – А в качестве главного блюда голубцы в виноградных листьях, фаршированные начинкой из мяса чёрного барашка.

– Отличный выбор, месье Гамбарднишвили.

Пришла очередь Тома, и он выпалил первое, что пришло в голову.

– Это будут сосиски из разного мяса, которое, я уверен, мы найдём на рынке. Даже не совсем сосиски, а скорее колбаски на гриле.

Недоуменно переглянувшись с поварами, месье Руддино обратился к Горде.

– Что это такое – сосиски-колбаски?

Том вдруг разволновался.

– Но месье, – пробормотал он, – даже древние народы умели готовить мясо, зафаршированное в кишках.

– Простите, месье Чернов, но в этом зале собрались талантливые повара, отобранные из лучших поварских школ столицы империи. И поверьте, они знают кухни множества галактических рас. Но нам этот способ готовить мясо неизвестен.

– Прошу прощения, месье Руддино?

К маэстро обратился старший повар Рахман Кул, темнокожий, атлетически сложенный труанец средних лет:

– Месье, от местных горцев я слышал, что некогда в империи существовала эта традиция, но много веков назад она была утеряна.

– Что ж, – откликнулся шеф-повар, – вечер обещает быть интересным… За работу! И не забудьте купить хорошего вина за счёт кухни замка мадам Лонг.

1 ... 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат"