Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд

Читать книгу "Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд"

293
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 25
Перейти на страницу:



– Не понимаю, – сказал я. – Как он отсюда выбрался? Мы столько лет лазаем по изгородям, тут никак нельзя выбраться наружу.

Вдруг я услышал треск. Изгородь пришла в движение, выскочившие из нее ветки так и норовили попасть мне в лицо.

– Его дракон! – крикнула Кэт. – Лиам заставляет его растить изгородь.

Я вдруг представил нас четверых навеки застрявшими в изгороди, вплетенными в листву. Оглянувшись кругом, я понял, что не вижу, куда мы движемся.

– Надо выбираться отсюда! – крикнул я, выплевывая полный рост листьев.

Все принялись трясти изгородь. Думаю, застряв, мы немного запаниковали. Исцарапали ноги и руки о ветки, а по нам ползали букашки и жуки, кажется искавшие убежища в волосах.

– Подумать только, говорящая изгородь, – стал глумиться Лиам. – Тут и до магических драконов недалеко – оглянуться не успеете!

Он фыркнул и убежал, крича:

– Снюхаемся позже, Виффи-Вониффи.

Я застонал. В жизни мне не забыть то происшествие с драконьим пометом в переодевалке. Мне бы крикнуть что-то ему в спину, но я побоялся проглотить какого-то заблудившегося жука, только открыв рот.

Вот и вышло: мы застряли в изгороди, а Лиам неторопливо направился к дедушкиному саду. Но что он такое говорил о магических драконах повсюду? Кажется, он действительно планирует добыть себе еще один фрукт.

Я заметил Блика в колючей листве и позвал его. Тот примчался мигом. Проверив, что остальные пригнулись, я кивнул дракончику, и он дыхнул на изгородь огнем. Вскоре к нему присоединились Лучик и Плут и вместе прожгли дыру, как раз такую, чтобы мы могли вылезли. Оглянувшись на горящие листья, я испугался, что вся изгородь скоро полыхнет адским пламенем. Но к счастью, Льдинка заморозила пылавшие ветки и остановила движение огня.

Мы стояли, пересчитывая полученные ранения, и доставали представителей дикой природы из волос и одежды.

А примчавшись к дому бабушки и дедушки, Лиама, конечно, не нашли.

Я остался помочь дедушке набрать для бабушки тележку овощей, остальные отправились по домам. За забором у Злоба росла невероятно громадная репа, и я представил, как Лиам прокрадывается по его саду к дереву. Я поверить не мог – не настолько он глуп, чтобы растить нового дракона, когда с этим забот хватает. Но ведь это же Лиам.



Кое-что волновало меня даже сильнее, если задуматься. Драконье дерево. Выглядело оно хуже некуда. Сейчас мы уже знали, что именно дыхание дракона Лиама сделало Злобовы овощи такими громадными. Но сам-то Злоб не сомневался, что дело в химии, которую он использует. Добившись результата, сосед, наверное, опрыскивал свой сад все сильнее и сильнее. Наполняя почву химикатами, он медленно, но неуклонно убивал бедное драконье дерево.

21. Не то, чем кажется

Вот так мы и оказались в ночь на субботу снова с палаткой в дедушкином саду. На следующие день после того, как нас чуть не сожрала проклятая изгородь, мы решили, что лучше поймать Злоба с поличным. И остановить его, пока не поздно.

Я ждал прихода друзей, когда дедушка позвал меня «на два слова».

– Послушай-ка, Шустрик. У Боба снова неприятности. Опять кто-то напроказничал – он нашел отпечатки обуви по всему участку.

Я не заходил в сад к Злобу с той ночи, когда мы искали дракончиков, но мои щеки все равно налились краской. Я настолько привык чувствовать вину за секреты от дедушки, что сразу же ужасно краснел.

– Это же не твоих рук дело, правда? Он просто снова винит во всем тебя.

– Не моих, дедушка. Не моих. Мы… я… – я покачал головой.

По правде говоря, я точно знал, чьи это следы. Слова вертелись на кончике языка, готовые соскочить. Но я не мог сказать все прямо сейчас. Дедушка отчаянно ждал ответа. Проболтаться было нельзя.

– Есть ли что-то, о чем мне стоит знать, Шустрик? Ты же понимаешь, что можешь сказать мне все.

Я неловко переступил с ноги на ногу.

– Кроме того, что «Роки Роад» – лучший вкус мороженого, ведь мы все знаем, это «Ванильная вишня», – сказал он, подмигнув.

Я старался не замечать в его глазах сияние, которое всегда придавало ему неунывающий вид.

Мне не выпало шанса пробормотать хоть какой-то ответ, ведь к нам подкатил супергеройский отряд на велосипедах. Я никогда не думал, что меня придется спасать от дедушки, но почувствовал, как по мне прокатилась волна облегчения из-за того, что дед отвлекся.

– Ну ладно, – сказал я Теду, Кэт и Каю, переводящим взгляд с меня на дедушку, возможно надеясь, что он не спросит их ни о чем.

– Ладно, – ответил Тед.

– Ладно, – эхом повторили Кэт с Каем.

– А вы – болтливая компашка, правда? – улыбнулся дедушка.

Все нервно рассмеялись.

– А помните, какая палатка досталась вам в тот раз? – показал дед на чехол у Теда за спиной. – Что ж, вы знаете, где найти остальное.

Он замолчал с таким видом, словно был готов сказать что-то еще.

– Полагаю, увидимся завтра, – наконец выдал он.

Я не сомневался, что он хотел сказать другие слова. Но дедушка направился в дом.

Я рассказал друзьям о том, что Злоб нашел в саду отпечатки ботинок.

– Кажется, мы не ошибались насчет Лиама, – сказал Тед. – Какой прохвост!

– Что ж, будем одним глазом следить за ним, а другим – за Злобом.

Все покивали, и Кай скосил глаза, демонстрируя, что это возможно.

Нам уже приходилось тайком выбираться из сада бабушки и дедушки. Во второй раз проделывать это оказалось не легче. Особенно после того, как бабушка приготовила нам свое печенье с тремя видами шоколада, которое пекла только по особому случаю, мини-пончики с глазурью и дала нам пакетик дедушкиных конфет с патокой.

Но мы должны были защитить дерево. И если это означало – проникнуть в сад Злоба и доказать, что он использует химикаты, чтобы нечестно выиграть в соревновании, попутно убивая дерево, – значит, выбора у нас нет. А если мы еще и найдем проныру Лиама, нам же лучше.

На этот раз мы поставили палатку между яблонями. Так мы сможем услышать, если Злоб начнет что-то делать, и будем достаточно близко, чтобы его поймать.

Мы ждали темноты, с жадностью поедая бабушкины вкусности, а Кэт и Кай рассказали, что Льдинка с Плутом застали моего кота Томтома на подступах к гнезду и заставили его поменяться ролями с птенцами – налетели и подняли кота в воздух.

1 ... 19 20 21 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальчик, который воспитывал драконов - Энди Шеферд"