Читать книгу "Поцелуй жертвы - Матильда Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она уставилась в черные глаза, стараясь смотреть как можно жалобнее.
— Я напугана, — ей даже не пришлось ничего делать с голосом: он и так дрожал. — Меня похитили, заперли, меня опаивают какой-то ерундой, а потом я творю ужасные вещи. Ты не выглядишь негодяем, Вилард, — а вот это уже полная чушь, именно негодяем он и выглядит. — Поэтому я прошу тебя. Если в тебе осталось хоть что-то человеческое, объясни мне, что происходит и чего мне ждать.
Она замолчала в ожидании ответа.
Он колебался недолго. Взял со столика чашечку, отпил глоток — и заговорил.
* * *
— Теперь ты все время будешь пропадать в ее комнате?
Как он ни пытался, ни ревности, ни обиды в голосе сестры не обнаружил. Словно она и правда просто хотела выяснить, как теперь будет протекать их житье-бытье.
Вилард вздохнул. Можно было сколько угодно уговаривать себя, что всё у них останется по-прежнему, но зачем? Ведь она уже, если использовать образ из сна, воткнула ритуальный нож ему в спину. А если говорить открытым текстом без глупых высокопарностей, впустила своего любовника в их замок. Чтобы он уничтожил единственную возможность сохранить то, что Виларду дорого. А когда-то было дорого и Мелиссе.
Так в чем теперь она может упрекать его?
— Я ей всё рассказал. Про ее силу. Про ритуал. Абсолютно всё…
Мелисса пожала плечами.
— Какая разница… После ритуала она в любом случае всё забудет. Можешь даже пообещать на ней жениться — отвечать за свои слова не придется.
— Ты ничего не хочешь мне сказать?
Сестра усмехнулась.
— А что ты хочешь услышать?
— Как ты открыла портал? — совсем не это он хотел спросить…
— Не знаю… Захотела — и он открылся. Легко! — ее улыбка стала мечтательной. — Кто бы ни был этот маг, он сумел дать мне силу ведьмы. Ненадолго… Но знаешь, что?
Она сделала паузу, словно раздумывая — сказать или нет.
— Что? — хрипло спросил Вилард. Он уже догадывался, что она ему скажет.
— Когда я спасала жизнь ценой своей силы, я совершила ошибку. Я столько лет прожила, не зная, что потеряла. И сегодня поняла — это того не стоило.
Всё было более чем понятно…
— И что теперь? — он был готов принять любой ответ.
Он потеряет город? Так ли это важно, если сейчас он теряет Мелиссу?
Девушка ничего не ответила. Она расстегнула брошь, ухватила ее поудобней и уколола себе палец.
— Кровь — не вода, на крови вся правда. Клятва моя не на воде, не на соленой слезе — а на густой крови. Слов своих не переступлю и не нарушу. Клянусь, что никогда и никаким образом не причиню вреда моему брату Виларду и не буду мешать ему в ритуале обретения силы.
Повисло молчание.
— Теперь он не сможет меня заставить, как бы ни хотел, — сказала Мелисса. — Давно нужно было это сделать.
— Спасибо! — Вилард вполне оценил, что только что сделала для него сестра. Всё, что могла, и даже больше. Как всегда. — Ты его любишь? — нельзя было задавать этот вопрос, но он задал.
Он должен знать.
— Думаю, да, — она сказала это самым обыденным тоном, словно речь шла о чем-то малозначительным. — Я уезжаю в город. Нужно найти тебе девушек.
Ну вот теперь она всё знает. И что? Стало ли ей от этого легче? Трудно сказать.
Еще совсем недавно она была несчастной жертвой, которую негодяи силой удерживают в замке… Опаивают всякой гадостью… Пугают привидениями и пустыми темными коридорами.
А теперь она сама — ведьма, чуть ли не исчадие ада. Это она каким-то образом туманит разум магам, заставляет их желать ее вопреки всему, даже здравому смыслу.
Лис прислушалась к себе. Чувствует ли она себя сверхсильной ведьмой, способной повелевать стихиями и делать прочие необычные вещи? Не особенно.
Она удивилась, как легко приняла на веру всю эту невероятную историю. Впрочем, когда немного поболтаешь с привидением, пройдешь сквозь стену-другую, к паранормальным вещам начинаешь относиться куда спокойнее.
Ее черноглазый похититель все-таки предложил ей выбор. Она может помочь ему, согласиться принять участие в этом их ритуале и отдать часть своей силы. А может отказаться и стать одной из самых сильных ведьм, каких только носила земля…
Ей позволили решить — чего же хочет она сама.
В дверь постучали. Разговаривать с Вилардом не было ни малейшего желания. Он потребует ответа… Даже если и не потребует — будет его ждать, а она отвечать не готова. В голове — полная неразбериха.
И что теперь? Крикнуть: «Занято»? Так хозяева обычно стучат в комнаты гостей исключительно из вежливости, не особенно рассматривая вариант, что их могут не впустить.
— Входите! — обреченно разрешила она.
На пороге стоял знакомый ей уже старик. Это он сегодня спасал ее от двух весьма озабоченных магов. Или спасал магов от нее, это уж как посмотреть.
— Сочувствую тебе, дитя мое, — проговорил старик вместо приветствия.
И правда, тут есть чему посочувствовать. Ситуация у нее, прямо скажем, не очень. Неужели хоть кто-то здесь это понимает? Лис сразу прониклась к старику симпатией.
— Тебя вынуждают принимать решение, которое ты не должна принимать….
Лис посмотрела на него удивленно.
— Вилард — полный дурак, если вздумал всё тебе рассказать, — продолжал старик. — Ты даже не знаешь, каково это — быть ведьмой, и как ты можешь решить, нужно ли это тебе?
После недолгой паузы Лис ответила:
— Когда меня опоили этой штукой, я чувствовала себя так необычно. Так легко. Как будто я с миром совсем в других отношениях. Вижу, слышу, чувствую иначе… Имею особую власть над тем, что рядом. Так чувствуют себя ведьмы? — она смотрела на старика испытующе.
— Не знаю. У меня нет магической силы… — старик помолчал, словно собираясь с мыслями. — Будь ты обычной ведьмой и будь я на твоей стороне, я бы сказал тебе: сделай всё, но оставь себе силу. Но ты не обычная ведьма…
— …и вы не на моей стороне, — с улыбкой закончила за него Лис.
Старик кивнул:
— Не буду спорить, я хочу, чтобы Вилард стал настоящим уровневым магом. Но дело не только в этом. Та сила, что сейчас таится внутри тебя, ненормально велика. И ты не умеешь ею управлять. Как думаешь, что произойдет, как только ты обретешь ее в полной мере?
— Думаете, я начну рушить города и подчинять слабых человечков? Заставлю моря выйти из берегов, просто чтобы проверить, могу ли я? Если так — спешу разочаровать: ничего подобного в моих планах нет.
— Не думаю. Ты просто не успеешь. Такая сила не останется бесконтрольной. Обязательно найдется кто-то, кто ничего не пожалеет, чтобы заполучить ее. Ничего и никого, и тебя в том числе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй жертвы - Матильда Старр», после закрытия браузера.