Читать книгу "Выкуп - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Об этом слое человеческого общества Фернанда ничего незнала, да и не хотела знать. Однако хотя было страшно, она с любопытствомслушала то, что он рассказывает. А он продолжал:
– Многие из этих людей, так или иначе, связаны друг сдругом. И не очень-то умеют хранить секреты. Их так и подмывает рассказать обэтом, к счастью для нас. А тем временем мы должны проверить любую полученнуюинформацию и все наши догадки и подозрения. Уотерс – всего лишь догадка,основанная на интуиции, причем догадка слишком очевидная, но и она заслуживаетпроверки. Вы не будете возражать, если я покажу фотографию Сэму?
– Ничуть.
Теперь ей самой было любопытно, не узнает ли его Сэм, хотяона опасалась подвергнуть его риску мести со стороны преступника в том случае,если Сэм его опознает.
– Что, если Сэм его узнает? Будет ли сохранена в тайнеличность Сэма? – спросила она.
– Разумеется. Мы не собираемся подвергнуть рискушестилетнего ребенка, – спокойно сказал он. – И взрослого человекатоже. Мы делаем все возможное, чтобы защитить наши источники информации.
Она с облегчением кивнула, и он следом за ней сталподниматься по лестнице в комнату Сэма. Над головой ослепительно сиялавеликолепная огромная люстра, которую Фернанда в свое время купила в Вене иотправила в Сан-Франциско морем в разобранном виде.
Постучав в дверь, она открыла ее. Сэм играл на полу. Увидевпозади матери Теда, он улыбнулся.
– Привет, – сказал малыш, – вы пришли, чтобыарестовать меня?
Судя по всему, появление Теда его ничуть не встревожило.Похоже, он был даже рад видеть его. В воскресенье, когда Тед расспрашивал его отом, что он видел, и позволил рассказать всякие подробности, Сэм почувствовалсебя очень важным человеком. И хотя он видел Теда всего второй раз в жизни,понял, что это человек понимающий и дружелюбный и что он любит детей. Сэмчувствовал такие вещи.
– Нет, я не собираюсь тебя арестовывать. Но я принестебе кое-что, – сказал Тед, запуская руку в карман пиджака. Он не сказалФернанде, что собирается сделать мальчику подарок. Разговаривая с ней, он забылсказать об этом. Он протянул что-то Сэму, и мальчик, взглянув на подарок, замерот восторга. Это была блестящая латунная звезда, как две капли воды похожая насеребряную, которую Тед носил в своем бумажнике. – Теперь ты помощникинспектора полиции, Сэм. Это значит, что ты всегда должен говорить правду, аесли заметишь поблизости каких-нибудь подозрительных людей, ты должен сообщитьоб этом нам.
На звезде под обозначением полицейского департаментаСан-Франциско стояла цифра «1». Такие звезды получали в подарок друзья полиции.На мордашке Сэма был написан такой восторг, словно его новый друг подарил емубриллиант. Фернанда улыбнулась, увидев это, потом поблагодарила Теда. Как мило,что он это сделал. И Сэм так обрадовался.
Фернанда похвалила звезду, улыбнулась сыну, и они все вместепрошли в его комнату. Как и все остальное в доме, комната была великолепнодекорирована и обставлена. Она была выдержана в синем цвете с добавлениемкрасного и желтого для контраста. Там было все, что только может пожелатьмальчик, включая телевизор с большим экраном, чтобы смотреть видеофильмы,стереопроигрыватель, настенные полки со множеством игр, разнообразных игрушек икниг. Посередине комнаты лежала целая куча кубиков «Лего» и стояла машина сдистанционным управлением, которой он занимался, когда они вошли. Возле окнастояла банкетка, сидя на которой, как догадался Тед, мальчик смотрел на улицу ввоскресенье и заметил взрослого мужчину, внешность которого не запомнил вподробностях. Тед подал ему фотографию Карлтона Уотерса и спросил, не видел лиего Сэм когда-нибудь.
Сэм встал и долго, как и его мать, смотрел на фотографию.Было в глазах Уотерса что-то жуткое, что внушало страх даже на фотографии.После вчерашнего визита к нему в Модесто Тед увидел, что глаза Уотерса на самомделе еще холоднее, чем на фотографии. Тед ничего не говорил, чтобы не отвлекатьмальчика, а просто стоял рядом и наблюдал. Сэм еще раз тщательно покопался ввоспоминаниях, потом покачал головой.
– Страшный, – сказал он, возвращая Тедуфотографию.
– Слишком страшный, чтобы сказать, что ты еговидел? – осторожно спросил Тед, наблюдая за глазами мальчика. – Незабывай, ты теперь мой помощник. Ты должен рассказать нам все, что помнишь.Если ты его видел, Сэм, то он никогда не узнает, что ты рассказал нам обэтом. – Теду хотелось придать мальчику уверенности в своей безопасности.Но Сэм снова покачал головой.
– Мне кажется, что у того человека были светлые волосы,как у этого, но выглядел он по-другому.
– Почему ты это говоришь? Ты вспомнил что-нибудь еще отом, как выглядел тот человек на улице?
Иногда воспоминания приходят позднее. Такое случается и совзрослыми людьми.
– Нет, – честно признался Сэм. – Но когда ясмотрю на фотографию, то знаю, что не помню, что видел его. Это плохойчеловек? – с любопытством спросил Сэм, который отнюдь не выгляделиспуганным.
Он чувствовал себя в безопасности дома и понимал, что, когдарядом находятся его новый друг из полиции и его мама, ничего страшного с ним неможет случиться. Но с ним никогда не случалось ничего страшного, если несчитать гибели отца. И ему не приходило в голову, что кто-нибудь может захотетьпричинить ему зло.
– Это очень плохой человек, – ответил на еговопрос Тед.
– Он кого-нибудь убил? – Сэма это оченьзаинтересовало. Для него это была просто волнующая история, никак не связаннаяс реальностью. Этим и объяснялось полное отсутствие чувства опасности.
– Он вместе со своим сообщником убил двоихлюдей, – сказал Тед.
Фернанда сразу же встревожилась. Ей не хотелось, чтобы Тед рассказывалСэму о том, что пострадали еще и двое детей. Она боялась, что сыну будут сновасниться кошмары, как это случалось после гибели отца. Он боялся, что она тожеумрет или что умрет он сам. В его возрасте это часто бывает, тем более послетого, как он недавно потерял отца. Тед инстинктивно понимал это. У него самогобыли дети, и он совсем не имел намерения запугивать Сэма.
– За это его посадили в тюрьму на большой срок, –продолжил Тед, понимая, что важно сказать мальчику о том, что преступник понес наказание,что это был не просто случайный убийца, шляющийся по улицам, который не понесникакого наказания за свое поведение.
– Но сейчас он на свободе? – с интересом спросилСэм.
Должно быть, его выпустили, если Тед думает, что онразгуливал по их улице в воскресенье, и если он спрашивает, не видел ли егоСэм.
– Он был освобожден из тюрьмы на прошлой неделе, но втюрьме он просидел двадцать четыре года, так что, я полагаю, это послужило длянего уроком, – сказал Тед, продолжая внушать мальчику уверенность в своейбезопасности. С ребенком в этом возрасте нужно быть особенно осторожным, и Тедстарался как мог. Он всегда умел обращаться с детьми и любил их: Фернанда этовидела и догадывалась, что у него, наверное, тоже есть дети. На левой руке онносил обручальное кольцо, поэтому она знала, что он женат.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выкуп - Даниэла Стил», после закрытия браузера.