Читать книгу "Тайна «Лунного лабиринта» - Фиона Келли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что! — застонала Стеффи, бросая вокруг себя отчаянные взгляды.
— Из-за меня, — раздался рядом с дверью спокойный голос.
Холли обернулась. Там стоял высокий светловолосый молодой человек: в измятой одежде, небритый, совершенно непохожий на собственную эффектную фотографию в газете. И все-таки это был Грег Смит!
Кусочек голубого пластика
— Давайте-ка присядем, — предложил Грег Смит.
Он выбрал из кучи сломанных стульев несколько более или менее целых и предложил один из них своей сестре.
— Ты в порядке? — заботливо спросил он.
— Да, извини, — слабым голосом ответила Стеффи, имея в виду появление в сторожке Холли и всех остальных.
— Ты не виновата, — отозвался Грег и уселся на свой стул. — Вы никого не видели по дороге сюда? — обратился он к Холли.
— Здесь все еще рыскает Шэрон Холл, — ответила та.
— Когда я избавлюсь от этой женщины? — на редкость решительно проговорил нахмурившийся Грег, наклонился вперед и похлопал Стеффи по руке. — Все путем, сестренка, обещаю тебе не делать глупостей.
Холли потребовалось некоторое время, чтобы разобраться, что к чему. В заброшенном, захламленном доме, буквально у них под носом, все это время находился брат Стеффи. Он и не думал скрываться на каком-то далеком таинственном острове! А Стеффи врала всю дорогу не только о своем похищении, но и о Греге, о его делах, да и вообще обо всем! Холли откашлялась и постаралась собраться с мыслями:
— Значит, здесь вы прятались с тех пор, как «ушли» из «Старвер»? — спросила она.
— У вас передо мной преимущество, — застенчиво улыбнулся в ответ Грег. — Похоже, вы знаете обо мне почти все, а я не имею такой чести.
Он пристально посмотрел на Холли светло-карими глазами и протянул ей руку. Девочка судорожно сглотнула и выдавила из себя:
— Меня зовут Холли Адамс.
Белинда отряхнула руки от пыли и тоже подошла представиться.
— Белинда Хейес, — пробормотала она.
— Привет, а я — Трейси Фостер! — подскочила весело улыбающаяся Трейси.
— Это мои друзья, — нелюбезно пробормотала Стеффи. — Холли помогает мне управиться с журналом. Но я не думала, что они меня выслеживают!
И Стеффи сердито сверкнула глазами на Холли. Грег философски пожал плечами:
— Твоей вины тут нет.
Затем он снова повернулся к Холли.
— Значит, ты была уверена в том, что никуда я не ушел? — спросил он. — Что ж, ты оказалась права. А Стеффи — героиня, которая пыталась сбить всех со следа даже тогда, когда сама оказалась в опасности. Но, похоже, скрывать что-либо от этой троицы бесполезно.
Он посмотрел на сестру и снова пожал плечами.
— Это из-за Грега ты не могла сказать полиции, что Шэрон Холл похитила тебя? — спросила Холли у Стеффи.
— Да, — вздохнула та в ответ. — Это было ужасно. Они схватили меня вчера возле спортивного зала, когда я возвращалась с собрания, и рядом никого не было. Этот омерзительный Стоун подкрался сзади и зажал мне рот рукой. Я отбивалась, но он просто протащил меня через стоянку велосипедов и засунул на заднее сиденье машины. Пригнул мне голову, чтобы никто ничего не заметил, а Шэрон Холл тем временем завела машину, и мы поехали. Я ничего не могла поделать!
— Похоже, они давно это запланировали, — кивнула Холли. — Но зачем?
Стеффи вопросительно посмотрела на Грега.
— Валяй, расскажи им все, — разрешил он и устроился поудобнее, привалившись к стене. — Честно говоря, я устал размышлять над этим в одиночку. А вместе мы, может, что и придумаем.
Стеффи принялась рассказывать, и чем дольше она говорила, тем громче и решительнее делался ее голос.
— Конечно же, им была нужна не я, а Грег. Вы ведь знаете, что они работают на «Мегавер Интернэшнл»? Эта Шэрон пыталась украсть «Лунный лабиринт» из машины Грега.
— Погоди-ка, — перебила ее Трейси и спросила, повернувшись к Холли и Белинде: — Я правильно расслышала? Шэрон Холл — не только похитительница, но еще и воровка?
— К тому же — бывшая подруга? — добавила Холли и с любопытством посмотрела на Грега, ожидая разъяснений.
— Ты могла бы сказать: «Ну и дурак»! — подтвердил тот. — Это верно. Месяца три тому назад я действительно встречался с этой женщиной. Думал, что я ей и впрямь небезразличен.
Он невесело рассмеялся. Стеффи встала и подошла к нему.
— Да ладно, — сказала она. — Я ведь чувствовала, что она принесет с собой неприятности. Очень уж она была… хорошей. Просто до жути! И все время твердила о том, какой ты гениальный, как здорово ты придумал «Прогулку в космосе» и все такое. Ясно было: ей что-то от тебя нужно.
— Но не для меня, — покраснел Грег. — Да, я проглотил эту наживку. Я увлекся. Думал, что у нас много общего: в «Мегавер» она занимается той же работой, что и я…
— Могу понять, — кивнула Белинда. — Уверена, что она была очень убедительна. Кто же мог предположить подвох?
— Да никто, — подтвердил Грег и застенчиво посмотрел на Стеффи. — К тому же мне все это льстило. «Мегавер» — одна из крупнейших фирм в компьютерной области, хотя сейчас у нее и пошла полоса невезения. Когда Шэрон говорила, что «Прогулка в космосе» лучше любого их проекта, я ей верил. Вот тогда-то я и поделился с нею идеями моей новой игры, которая по всем параметрам лучше «Прогулки в космосе».
— Ты что, никогда не слышал о промышленном шпионаже? — спросила Стеффи, скрестив руки на груди.
— Эта Шэрон еще и шпионка! — вздохнула Трейси.
Грег встал и принялся расхаживать по комнате, опустив голову и засунув руки в карманы.
— Что ж, может, так оно и есть, — произнес он наконец. — Помню, мне не хотелось слишком подробно рассказывать Шэрон о «Лунном лабиринте», но она просто выуживала из меня самые разнообразные сведения. Тогда, правда, я находился еще в самом начале пути, а сейчас осталось нанести последние штрихи. Создание оригинальной программы — достаточно кропотливое дело.
Грег на несколько минут вышел из комнаты, а когда вернулся, в руках у него был довольно навороченный с виду ноутбук.
— Вот где я храню свою последнюю малышку, — постучал он по корпусу компьютера, — видите!
— И вы говорите, что к этой игре Шэрон проявила еще больший интерес, чем к «Прогулке в космосе»? — спросила Холли.
— Естественно! — воскликнула Стеффи. — Игра принципиально новая, и ее еще никто не видел.
— Во всяком случае, — пожал плечами Грег, — до меня в конце концов дошло: что-то тут не так. Разумеется, ей нравились ужины при свечах и поездки за город. Но она всегда проявляла слишком уж большой Интерес к моей работе. Даже попросила меня дать ей копию «Лунного лабиринта», когда игра была еще на стадии разработки. Я отказал, и она надулась. Должен вам заметить, все это выглядело не слишком красиво. А потом я застал ее вынюхивающей что-то в моем офисе, когда неожиданно вернулся туда раньше времени.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна «Лунного лабиринта» - Фиона Келли», после закрытия браузера.