Читать книгу "Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свадебные наряды демонстрировались в последнюю очередь. Это были восхитительные платья, призванные подчеркнуть красоту невесты. Джоэл сидел, откинувшись на стуле, небрежно положив ногу на ногу, и молча наблюдал за калейдоскопом атласа, кружев и тюля, шуршащих и шелестящих по подиуму. Когда парад моделей закончился, Беренайс вопросительно посмотрела на Джоэла.
– Можем мы еще раз посмотреть первую модель?
– Конечно.
Она щелкнула пальцами, и на подиуме снова появилась высокая изящная девушка с темными волосами. На ней было узкое, облегающее фигуру платье цвета слоновой кости, доходящее до щиколоток, из натурального шелка. Крой и тончайший материал делали его почти невесомым. К нему прилагалась короткая вуаль, тонкая, как паутинка, которая удерживалась изящной диадемой.
– Тебе нравится? – спросил Джоэл, поворачиваясь к Бетани.
Ее выбор тоже пал на это платье.
– Оно великолепно.
– Тогда мы возьмем его, если оно подойдет по размеру.
Пока Беренайс делала пометки в своей книжечке, еще одна молодая женщина принесла шампанское и два фужера. Они отпили по глотку шампанского, обсудили обувь и необходимые аксессуары, и Беренайс проводила Бетани в примерочную.
Платье сидело на ней превосходно, у Бетани перехватило дыхание от восторга, когда она увидела себя в большом зеркале.
Когда она вернулась к Джоэлу, им сообщили, что вечернее платье и все необходимое к нему уже упакованы, а остальные покупки доставят завтра утром. Беренайс подала им элегантную черную коробку с золотым логотипом фирмы и проводила к выходу.
День был настолько наполнен событиями, что, сидя в машине, Бетани хотела ущипнуть себя, чтобы проверить, не спит ли она. Ее взгляд упал на роскошное кольцо, сверкавшее всеми цветами радуги у нее на пальце, и девушка почувствовала себя абсолютно счастливой. Но и теперь она готова была отказаться от всего этого великолепия в обмен на любовь Джоэла. Джоэл поцеловал ее руку.
– Я счастливчик, ты согласилась стать моей женой…
Она трепетала от его слов, но при этом в сотый раз мучила себя мыслью, почему, не любя ее, он так настаивал на том, чтобы они поженились. А он добавил:
– Ты ведь могла выбрать Майкла.
Упоминание о Майкле испортило Бетани настроение.
– Я должна поговорить с ним и рассказать ему правду. Я плохо поступила.
– Согласен, нам нужно побеседовать с ним, но предлагаю сделать это после свадьбы. Лучше поставить его перед уже свершившимся фактом. В этом случае спорить будет бесполезно, ему придется принять все, как есть.
Но смирится ли Майкл с этой ситуацией, или между сводными братьями возникнет вражда? Эти неприятные мысли не оставляли Бетани.
Джоэл обнял ее и подвинул поближе к себе. Прикосновение его губ полностью обезоружило Бетани, и она забыла обо всем на свете. Рядом с ней был мужчина, которого она обожала и надеялась прожить с ним вместе всю жизнь.
Они приехали на Малберри-стрит, Джоэл взял коробку с платьем и помог Бетани выйти из машины. В холле их встретила Молли.
– Мистер Макалистер, Майкл пытается дозвониться вам весь день. Он просил, как только вы появитесь, срочно перезвонить, ему необходимо поговорить с вами.
– Спасибо, Молли, я все понял. Ужинать дома мы не будем, поэтому вы с Томом можете отдыхать сегодня.
Молли поблагодарила его и оставила их одних. Обнимая Бетани за талию, Джоэл повел ее к лестнице. Подходя к спальне, Бетани произнесла:
– Может, мне лучше позвонить Майклу?…
– Менее чем через час мы должны быть на приеме, – прервал ее Джоэл. – Сегодня нет времени что-либо объяснять или слушать долгие пылкие речи.
– Думаю, ты прав. – Разговор с Майклом предстоял неприятный, поэтому Бетани даже обрадовалась, что он откладывается.
Намеренно меняя тему, Джоэл сказал:
– Красные камни не подойдут к этому платью. Думаю, лучше вот это.
Он подошел к комоду, открыл один из верхних ящиков и передал Бетани небольшую коробочку. Она открыла крышку и увидела пару серег с бриллиантовыми подвесками, которые ослепительно сверкали.
– Боже, какая красота! – выдохнула Бетани.
– Я рад, что тебе понравилось. Мне нужно успеть кое-что сделать, поэтому я оставлю тебя ненадолго.
Он не предложил ей вместе принять душ, как это было накануне, и Бетани не знала, радоваться ей или огорчаться. У них мало времени, поэтому так лучше, подумала она и начала распаковывать свой наряд. У нее никогда не было такого платья из мерцающего шифона цвета темной ночи, со смелым вырезом на лифе и юбкой, ниспадавшей чуть ниже колен спереди и заканчивавшейся изящным длинным шлейфом сзади. Вместе с платьем были упакованы тонкое белье, шелковые чулки «паутинка», вечерние открытые туфли ее размера, небольшая сумочка на серебристой цепочке и чудесная меховая пелерина. Разложив все на кровати, Бетами сняла свое кольцо и отправилась в душ.
Она появилась через двадцать минут, припудренная и надушенная, с легким макияжем. Гладко зачесанные темные волосы были собраны в элегантный пучок на затылке, открывая чистую линию шеи и подбородка. Джоэл еще не вернулся.
Платье, словно вторая кожа, облегало все изгибы ее тела. Бетани молча стояла перед зеркалом, глядя на прекрасную незнакомку, отражавшуюся в нем, когда сзади подошел Джоэл, невероятно красивый в безупречном вечернем костюме. Он положил руки ей на плечи, развернул к себе лицом и, удерживая на расстоянии, молча изучал ее.
– Ты выглядишь обворожительно. Все мужчины будут завидовать мне, а я буду сходить с ума от ревности к любому, кто посмеет посмотреть на тебя. – Его взгляд задержался на ее губах. – Я не нанесу непоправимый ущерб твоему блеску, если поцелую тебя?
Бетани подняла голову, как поднимается цветок навстречу солнцу, и он нежно коснулся ее губ. Но даже этот легкий поцелуй обрушил на нее волну эмоций, разбудив желание и одновременно сожаление по поводу того, что им надо ехать. Джоэл боролся с такими же чувствами.
– Боюсь, нам пора, я обещал Лизе.
У Бетани сжалось сердце. Ведь Тара просила Джоэла сопровождать ее на этот праздник, хотя у нее уже был кавалер.
– Тара приглашена туда, – произнесла она вслух.
– Тебя это беспокоит? Там будет так много людей, что мы можем даже не встретиться с ней… И потом, я же рядом. Хотя лучше бы мы остались с тобой здесь. Буду утешать себя тем, что весь медовый месяц мы проведем вдвоем.
– У нас будет медовый месяц?
– Думаю, для начала – несколько дней в горах Катскилл, у меня там есть небольшой домик. Потом, – он нахмурился, – мне нужно решить кое-какие вопросы, и когда я освобожусь, у нас будет другой медовый месяц – там, где ты пожелаешь. А сейчас, если ты готова, нас ждет такси.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон», после закрытия браузера.