Читать книгу "Фарфоровая принцесса - Ронда Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажите поподробнее о вашем даре, — попросил он, и от Бетти не ускользнула его ирония. Она вдруг перестала волноваться. Бетти пришла сюда по доброй воле, и ей нечего трястись перед этим смазливым типом, место которому на съемочной площадке, а не в полицейском участке.
— Я не считаю себя экстрасенсом.
— Кем же вы себя считаете? — поинтересовался Эдгар.
— Обыкновенным человеком.
— Который видит во сне жертвы преступлений?
— Который иногда видит во сне людей и события, не имеющие к нему непосредственного отношения. Я бы скорее назвала это ясновидением. Я понимаю ваш сарказм и прошу об одном: выслушайте меня и, если сочтете возможным, воспользуйтесь этой информацией.
— Продолжайте.
— Весь месяц мне снятся страшные сны о пропавших детях.
— Неудивительно: об этом пишут в газетах, говорят по радио и телевизору. Мэр и его конкурент используют дело, чтобы набрать новые голоса в предвыборной кампании.
— Да нет, я вижу во сне совсем другое, — тщательно подбирая слова, пыталась объяснить Бетти обрывки своих снов. — Словно я там и вижу все со стороны как зритель…
— Что же вы сразу к нам не пришли? — с ходу обнаружил ее слабое место Райли. — Почему медлили?
— Сначала я видела только лица детей.
— А теперь?
— Теперь я вижу всех пятерых детей. Вижу дом, где их держат взаперти. Их связали, заткнули рты кляпами, а спят они на каких-то тюфяках.
— В вашем рассказе есть неточность, — пристально глядя на Бетти, сказал Эдгар. — По нашим сведениям, похищено четверо детей.
— Значит, ваши сведения неверны, — бесстрастным тоном сказала она. — Там три мальчика и две девочки. Младшему мальчику года три-четыре. Он светловолосый, голубоглазый, с острым подбородком и курносый. Одет в джинсовый комбинезон, рубашку с длинными рукавами и белые кроссовки.
Эдгару показалось, что ему на голову упал кирпич. Бетти Эджерли в точности описала Фила Хогарта, которого выкрали из коляски, пока его мать заскочила в магазин за сигаретами. Просто они не связывали его с делом о пропавших детях. Остальные дети были значительно старше, от шести до девяти лет. Магазин, откуда его украли, находился совсем в другом районе, мама Фила надеялась, что сына выкрал ее бывший муж, да и в полиции придерживались того же мнения.
— Вы утверждаете, что детей держат в доме. А поточнее можно? — с невозмутимым видом продолжал Эдгар.
— Там никто не живет, он старый, полуразвалившийся.
— А что вы можете сказать по поводу куртки?
Бетти почувствовала тошноту, как и тогда во сне, когда увидела куртку.
— Ярко-синяя куртка с капюшоном, подкладка белая, спереди сломана молния. Левый рукав весь в крови. Эта куртка младшей девочки, той, у которой темные глаза и волосы.
У Эдгара мороз пробежал по коже: куртка на самом деле принадлежала маленькой девочке, и описание абсолютно точное. Но она явно что-то недоговаривает.
— Ну и где же находилась куртка, когда вы ее в последний раз видели?
— Девочка была в ней, когда ее похитили. А теперь куртки на ней нет.
— Ну, так где же куртка теперь?
— Понятия не имею, а вот вы наверняка в курсе. — Бетти поднялась и почувствовала, что у нее дрожат колени. — Боюсь, мне больше нечего добавить к своему заявлению. Мне пора.
На этот раз Эдгар ее не задерживал. Уже выходя, Бетти вдруг спросила:
— Надеюсь, мое имя останется в тайне?
— Можете не сомневаться, мисс Эджерли: сообщать, что мы обратились за помощью к экстрасенсу, не входит в наши планы.
Бетти посмотрела ему прямо в глаза — нет, на лгуна он не похож. Она попрощалась и вышла.
Эдгар прислонился к косяку и смотрел, как она, грациозно обходя столы, направилась к выходу. Вот ее-то только и не хватало! — сокрушался он. Мало мне обезумевших от горя родителей, бесконечных нападок прессы… Начальство дышит в спину. А здесь еще эта психопатка, которая к тому же, может, и сама причастна к похищению детей.
— Интересно, почему ты всегда имеешь дело с красотками, у которых ноги от коренных зубов, а мне уступаешь старушек в бигудях, повстречавших у себя в огороде НЛО? — прервал его мысли Хадсон.
— Потому что тебе нельзя доверить других женских особей. Заходи, обсудим эту.
Райли доверял Хадсону как самому себе. Они вместе пришли в полицию, какое-то время работали в паре, побывали не в одной переделке и не раз спасали друг другу жизнь. Когда Эдгару поручили это дело, он сразу изъявил желание, чтобы и Хадсон работал с ним. Несмотря на легкомысленный нрав, Дэниел был прирожденный сыщик и отличный следователь.
— Ну что, расколол телепатку? Откуда она знает про куртку?
— Она не добавила ни единого слова к своему заявлению. — Эдгар протянул другу документ и подождал, пока тот ознакомится с ним.
— Экстрасенс, да еще и психолог?! Удачный выдался у тебя денек! Я-то знаю, сколь велико твое уважение к любителям поковыряться в чужих мозгах!
Райли усмехнулся: его «любовь» к представителям этой профессии была всем известна. Он с отвращением вспоминал свой вынужденный визит к полицейскому психологу после неудачного задержания с перестрелкой. Психолог, судя по всему, тоже не пришел от него в восторг.
— А может, стоит попробовать? Вдруг она поможет нам выйти на след, — на этот раз серьезно предложил Дэн.
— Пустая трата времени! Да я гроша ломаного не дам за информацию этих полоумных провидцев! — Эдгар поморщился. — Могу себе представить реакцию мэра, если пресса пронюхает, что мы обратились за помощью к экстрасенсу. То-то радости будет конкуренту мэра на выборах, а я получу коленом под зад!
— Но откуда она знает про куртку? Как только Тобин нашел ее в мусоровозе, информацию засекретили. Думаешь, утечка?
— Кто знает? А может, мисс Эджерли знает чуть больше, чем говорит…
— Она сказала, где нашли куртку?
— Нет. То ли не знает, то ли не хочет сказать.
— Внутренний голос подсказывает мне, что ты подозреваешь ее в причастности к делу. Угадал?
— Пока не знаю. Поэтому и хочу попросить тебя проверить ее: что она, кто она, откуда, с кем работает и общается. Если она как-то связана с детьми, это непременно выплывет.
— А если никак не связана?
— Этого не может быть. Иначе как она могла узнать про куртку? Разве что сама замешана в похищении!
Выйдя на воздух, Бетти глубоко вздохнула, пытаясь немного прийти в себя. Даже когда она пересказывала свои сны, ее охватывал страх. В висках стучало, дрожали руки и ноги: скорее домой, в кровать, спрятаться под одеяло, постараться забыть о неприятном.
Возле полицейского участка собралась толпа. Бетти не терпелось поскорее протолкнуться к стоянке, как вдруг она услышала в микрофон знакомый голос:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фарфоровая принцесса - Ронда Гарднер», после закрытия браузера.