Читать книгу "Разбойниковы и разбойничья песнь - Сири Колу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Учителя в кабинете не было — видно, пошел выпить кофе, у него занятия с самого утра. Открыла футляр, подстроила струны, подтянула винт смычка. Играла я так себе. Руки дрожали — наверное, от голода. На вареной морковке долго не протянешь. И вдруг в кабинете погас свет. Маэстро испытывает на мне новые методы обучения?
— Закрыть глаза! — раздалось у меня за спиной. — Скрипку на стол! Руки на край пюпитра. И не подглядывать.
Проверяют на благонадежность, подумала я. У одной барби-ляли здесь в прошлом году была сестра, так что мы знали, чего ждать. Тех, кто пройдет все тайные проверки, на заключительном концерте торжественно посвятят в Юные Музыканты. И все возрыдают от счастья.
— Тебе нравится в лагере? — спросили у меня.
— Да-а, — протянула я не очень охотно. Все-таки врать нехорошо.
— Готова ты всю жизнь пиликать на скрипке и грызть морковку?
— Вряд ли, — я не удержалась и хихикнула. Откуда-то вдруг повеяло ароматом еще не запыленных березовых листьев. Как будто тот, кто стоял позади меня, провел столько времени на свежем воздухе, в лесу, что этот запах впитался в одежду.
— Что ты думаешь про Ути-Пуси Касуринен и ее гнездоподобную прическу?
— Эй, — возмутилась я, — это провокация?
На пару секунд я даже поверила, что это сама начальница лагеря изменила голос, вызнала у остальных свою кличку и вот-вот подбодрит меня своей любимой присказкой: «Давай-давай, поверь в себя!» Но голос был очень молодой и казался знакомым. Вообще-то ужасно знакомым. Просто этот голос совсем не вязался с лагерем.
— Ты хочешь остаться в лагере на все лето, или у тебя другие планы?
— Другие, — ответила я и открыла глаза.
Хели стояла, прислонившись к косяку, и хитро ухмылялась. С прошлого лета она вытянулась и похудела, длинные руки смешно торчали из рукавов черной футболки.
— Ну пошли, — скомандовала она.
— Пошли, — хихикнула я.
— Придется пробежаться, бери только скрипку, а остальные твои манатки Калле уже унес в машину. Осталось тихой сапой пробраться к воротам.
Надежды Хели не оправдались. Мы это поняли, как только открыли дверь и увидели спортплощадку. Следовало ожидать. Бешеный Карло Разбойников ничего не умел делать тихой сапой.
Побег под прикрытием зефирных грибков
Когда мы добежали до площадки, там уже царила полная неразбериха. Юные музыканты репетировали, вожатые и преподаватели кричали, а Бешеный Карло старался унять весь этот гам. Золотко лично успокаивал близкую к истерике Касуринен.
— Пофпокойнее, фудавыня, пофпокойнее, — повторял он и похлопывал ее по плечу, как разгулявшегося пони.
— Вилья, берегись! — крикнула одна из барби-ляль. — На территории посторонние!
— Прекратить балаган! — взревел Бешеный Карло холодящим кровь атаманским ревом.
Это, как и всегда, подействовало. Целая площадка музицирующих детей и кричащих взрослых притихла и приготовилась слушать.
— Мы не хотим ничего дурного. Мы заберем только то, что принадлежит нам по праву.
— Они в нотном архиве, — упавшим голосом проговорила Касуринен. — В сейфе. Эркки Мелартин, рукопись смычкового квартета. Между коробками с шоколадом.
— А нам не дают шоколад, — пропищала одна малышка из «Поющих креветок». На нее шикнули — испытывать терпение Бешеного Карло никто не хотел.
— Не бефпокойтефь, фудавыня, мы не ва нотами, — заверил Золотко.
— Мы за одним вашим музыкантом, — сообщил Карло.
— По-по-похищение, — проблеяла Касуринен. Ее представления о мире рушились на глазах. Ее рукописный квартет разбойникам не нужен? Зачем же тогда они пришли?
Внезапно она изменилась в лице:
— Вы-вы-выкуп? Деньги фонда?
Вожатые беспокойно задвигались: может, пора уже что-то предпринять?
— Она уезжает с нами добровольно, — заметила Хели, неторопливо извлекла из кармана нож-балисонг и защелкала им в воздухе. Клак-клак-клак. Этого было достаточно, чтобы даже двое самых крупных парней-вожатых совершенно успокоились. — Это вот она, Вилья, — Хели кивнула в мою сторону.
— Да, я уезжаю по доброй воле, — кивнула я. Где-то поблизости взревел мотор разбоймобиля. — Музицируйте себе без меня. Я приехала сюда только потому, что папа этого хотел. Но нельзя силой сделать из человека музыканта.
Вздох ужаса. Из-за того, что я уезжаю по доброй воле? Или из-за того, что не хочу быть скрипачкой? Паршивая овца в стаде.
Разбоймобиль пересек лужайку и на хильденной скорости подлетел к площадке.
— Не тревожьтесь. Не пытайтесь догонять, ничего хорошего из этого не выйдет, — сказала я. — Это мои родственники. Дальние родственники.
Разбоймобиль подкатил прямо к нам, Калле выскочил из передней двери на прыгунке, подхватил меня и заскочил обратно. Бешеный Карло вцепился во второй прыгунок. Разбоймобиль описал широкую дугу и направился в сторону шоссе. Я до самого низа открыла окно и вывесилась на ремне наружу, чтобы ничего не пропустить.
Хели дала знак Золотку, они бросились бежать и без видимых усилий догнали разбоймобиль. Хели распахнула заднюю дверь. Внутри лежала куча конфетных коробок: шоколадные батончики, засахаренные ленточки, фруктовые леденцы, лакричные и салмиачные червячки… Пакеты были размером с мою голову. А, еще зефирные грибки в шоколаде, хит сезона, — этим летом они красовались во всех витринах, завернутые в прозрачный целлофан. Очевидно, разбойники по дороге в лагерь не теряли времени, и киоск им попался немелкий.
Хели и Золотко, не сговариваясь, запрыгнули внутрь и начали выбрасывать сладости на площадку. Мои солагерники застыли, вытаращив глаза.
— Налетай! — крикнул Золотко. — Детям нельвя беф фладкого!
— Давай-давай, поверь в себя! — подхватила я. — Или вы собираетесь протянуть три недели на одной морковке?
— Зефирные грибочки! — ахнула Касуринен. — Бог ты мой.
Разбоймобиль уже набирал скорость, но Золотко успел ухватить коробку грибочков и метнул ее прямо в руки Касуринен. Та приняла подачу и страстно прижала коробку к груди. А мы покатили по песчаной дорожке к воротам, навстречу свободе.
Подпорченное письмом настроение
Разбоймобиль, дребезжа и покачиваясь, покатил в сторону ворот, битком набитый, полный знакомых физиономий. Вот теперь — да здравствуют каникулы, лучшие каникулы на свете! Да здравствует разбойничья жизнь! Бешеный Карло распахнул объятия и издал ликующий вопль. Я взревела в ответ, чтобы выкричать сразу всю горечь, накопившуюся за год, — получилось не намного тише, чем у атамана. Карло стиснул меня огромными ручищами так, что дыхание перехватило.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разбойниковы и разбойничья песнь - Сири Колу», после закрытия браузера.