Читать книгу "Принц крови - Раймонд Фейст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оба поняли, что встретили противника, примерно равного себе по силам. Владелец таверны, вооруженный тяжелой дубинкой, бегал по комнате, грозя ею всякому, кто хотел присоединиться к драке. Когда он приблизился к двери, человек в плаще с капюшоном с неожиданным проворством шагнул вперед и схватил хозяина за руку. Он что-то коротко сказал, и лицо владельца таверны побелело. Хозяин коротко кивнул и поспешно выскочил за дверь.
Боуррик без особого труда избавился от второго моряка и, повернувшись, увидел, что Эрланд бьется со щеголем.
- Эрланд! Тебе помочь?
- Думаю, нет, - крикнул Эрланд. - Ты же сам всегда говорил, что практика мне не помешает.
- Верно, - ухмыльнувшись, ответил ему брат. - Смотри только, чтобы он не убил тебя. Мне тогда придется мстить.
Щеголь попробовал провести мощную атаку - удар сверху, снизу, серия прямых замахов, и Эрланд был вынужден отступить. На ночной улице послышались свистки.
- Эрланд... - произнес Боуррик.
- Что? - ответил младший брат. Загнанный в угол, он сумел увернуться от очередного мастерского выпада.
- Стража идет. Лучше убивай его поскорее.
- Пытаюсь, - ответил Эрланд. - Но его не так-то просто уговорить. - В этот момент он ступил в лужицу пролитого эля и, поскользнувшись, повалился на спину, открываясь для удара.
Щеголь кинулся на него, Боуррик бросился к брату на помощь. Эрланд извивался на полу, но сабля все же задела его. Ребра словно обожгло болью. И в тот же миг его противник открылся для контрудара слева. Сидя на полу, Эрланд резко ударил рапирой снизу вверх, попав человеку в живот. Щеголь остановился и начал хватать ртом воздух; по его желтой тунике расплывалось красное пятно. Боуррик ударил его сзади эфесом рапиры, и противник лишился чувств.
Снаружи уже был слышен шум торопливых шагов, и Боуррик заметил:
- Нам лучше убраться отсюда побыстрее. - Он протянул брату руку, помогая ему подняться. - Отец и без этой драки будет очень нами недоволен...
Морщась от раны, Эрланд перебил его:
- Тебе не надо было нападать на него сзади. Думаю, я легко бы убил его.
- Или он тебя. Случись такое, я бы ни за что не захотел предстать перед отцом. А потом, ты бы и не убил его - у тебя нет такой привычки. Ты бы попытался разоружить его или совершить что-нибудь не менее благородное... - заметил Боуррик, тяжело дыша, - ...и глупое. Ну давай же выбираться отсюда.
Эрланд схватился за раненый бок, и они направились к двери. Несколько городских забияк, заметив кровь на боку Эрланда, двинулись, чтобы загородить братьям выход. Боуррик и Эрланд направили на них острия своих рапир.
- Отвлечем их на минутку, - сказал Боуррик и, подняв стул, бросил его в окно-фонарь, выходившее на бульвар. Стекло и кусочки свинцового переплета дождем посыпались на улицу. Не успели осколки упасть на тротуар, а братья уже прыгнули в оконный проем. Эрланд покачнулся, и Боуррику пришлось схватить его за руку, чтобы удержать от падения.
Выпрямившись, они обнаружили, что перед ними стоят лошади. Двое самых храбрых задир выскочили следом, и Боуррик двинул одному в ухо эфесом шпаги, а второй остановился сам - в них были нацелены три арбалета. Перед дверью расположился небольшой отряд из десяти крепких и хорошо вооруженных городских стражников; обычно их называли Особой командой. Но посетители "Спящего Грузчика" встали разинув рты совсем не поэтому, а потому что за спинами Особой команды увидели еще одну группу всадников в плащах цветов принца Крондорского и со значками его гвардии. В таверне кто-то, поборов изумление, воскликнул:
- Гвардейцы принца! - И началось всеобщее бегство через заднюю дверь таверны; исчезли любопытные лица и в окне.
Два брата посмотрели на всадников - вооруженных и готовых дать отпор любому противнику. Во главе их ехал человек, хорошо знакомый двум молодым наемникам.
- М-м-м, добрый вечер, милорд, - сказал Боуррик, на его лице медленно расплывалась улыбка. Командир Особой команды шагнул вперед, чтобы взять двух молодых людей под стражу, но всадник, возглавлявший королевских гвардейцев, махнув рукой, велел ему остановиться:
- Это тебя не касается, стражник. Можешь ехать со своими людьми.
Командир стражи слегка поклонился и повел своих солдат в казармы, расположенные в квартале бедноты.
Эрланд, немного поморщившись, произнес:
- Барон Локлир, как мы рады вас видеть!
Барон Локлир, рыцарь-маршал Крондора, невесело улыбнулся в ответ:
- Еще бы...
Несмотря на свой ранг, он выглядел не намного старше братьев, хотя на самом деле разница между ними составляла почти шестнадцать лет. У барона были светлые вьющиеся волосы и большие синие глаза, которые сейчас он прищурил, неодобрительно разглядывая братьев.
- И я полагаю, что барон Джеймс... - начал Боуррик.
- Стоит за вашей спиной, - закончил за него Локлир.
Братья обернулись - в дверях появился человек в длинном плаще. Он откинул капюшон, и взорам предстало лицо человека, в котором и в тридцать семь лет все еще сохранилось нечто юношеское, хотя седина уже тронула его волнистые каштановые волосы. Не так уж много лиц было знакомо братьям так хорошо - с самого детства он был одним из их учителей, кроме того, он был их ближайшим другом. Поглядев на братьев с плохо скрываемым неодобрением, барон Джеймс произнес:
- Ваш отец приказал вам сразу явиться домой. У меня есть сведения обо всех ваших передвижениях с тех самых пор, как вы покинули Высокий замок, и до того момента, как вошли в ворота Крондора... два дня назад!
Близнецы попытались скрыть свое удовольствие по поводу того, как ловко они улизнули от королевского эскорта, но это им не удалось.
- Забудьте на минуту о том, что ваши отец и мать отправили официальную делегацию, которая должна была встречать вас. Забудьте о том, что они ждут вас вот уже три часа! Не стоит упоминания и такой пустяк, как то, что по настоянию вашего отца мы с бароном Локлиром два дня прочесывали город, разыскивая вас. - Он строго смотрел на молодых людей. - Надеюсь, вы вспомните обо всем, что я вам сказал, когда завтра после официальной церемонии отец пригласит вас для разговора.
Вперед вывели двух лошадей, и один из солдат вручил братьям поводья. Увидев у Эрланда на боку кровь, лейтенант гвардии подъехал на лошади поближе и с насмешливым сочувствием спросил:
- Вашему высочеству помощь не требуется? Эрланд обдумал предложение и взобрался в седло самостоятельно.
- Потребуется только после того, как я увижу отца, кузен Уилли, да и то, боюсь, ты ничего тогда поделать не сможешь, - раздраженно ответил он.
Лейтенант Уильям кивнул и, нимало не сочувствуя принцу, прошептал:
- Он велел сразу ехать домой, Эрланд.
Эрланд кивнул:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц крови - Раймонд Фейст», после закрытия браузера.