Читать книгу "Приговорен к любви - Мэри Шрамски"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молли отрицательно покачала головой.
— Ничего у тебя не получится.
Звук ее голоса остановил его, и он резко повернулся.
— Почему ты так думаешь?
Молли откинула со лба рыжеватый локон:
— Видишь ли, со мною уже было несколько подобных случаев.
Он взглянул на нее с удивлением:
— Несколько?
Она кивнула, и Джефф с трудом удержался от улыбки. Казалось, Молли за десять лет нисколько не изменилась.
Тут Молли вскинула подбородок и добавила:
— Но сегодня было хуже всего, так что я получила по заслугам.
— Но ведь это я во всем виноват, — сказал Джефф. — Мне следовало смотреть, куда я иду. И все же я рад, что наткнулся именно на тебя. Ты замечательно выглядишь.
Джефф хотел улыбнуться, но вовремя сдержался, заметив, что у Молли задрожали губы. У нее всегда дрожали губы, когда она была чем-то очень расстроена.
Молли откашлялась и пробормотала:
— Боюсь, мне не найти теперь временной работы, которая так же хорошо оплачивалась бы.
Борясь с желанием снова обнять ее, Джефф возразил:
— Ты наверняка найдешь еще что-нибудь подходящее.
Она с вызовом взглянула на него и заявила:
— Может быть, тебе трудно в это поверить, но здесь не так просто найти работу, как в Нью-Йорке. Людям здесь нелегко живется.
Джефф в смущении пожал плечами. Что ж, возможно.
— Поэтому ты и взялась разносить выпивку?
— Да, поэтому. Работала по уик-эндам.
Молли отступила на два шага и взглянула на свои туфли — казалось, они жали еще сильнее, чем прежде.
Джефф взял ее за плечи, но больше не пытался обнять ее; ему было бы очень неприятно, если бы она и на этот раз его оттолкнула.
— Эта обувь ужасно неудобная. И даже опасная. — Он кивком указал на ее туфли и едва заметно улыбнулся.
— Не стоит напоминать мне об этом. Я никогда не умела ходить на высоких каблуках.
Молли снова принялась рыться в своей сумке.
— Ищешь что-то определенное?
— Ключи от машины.
Он рассмеялся.
— Кое в чем люди совсем не меняются.
Она перестала рыться в сумке и пристально взглянула на него. Потом, опершись на крыло стоявшей рядом машины, со вздохом сказала:
— Что ж, сдаюсь. Сегодня не моя ночь.
— Когда я видел тебя в последний раз, мы вместе искали ключи от машины.
Молли снова вскинула подбородок.
— Слушай, а мы ведь никогда не бежали вместе из школы с криком «пожар!», почему же ты говорил об этом в ресторане?
— Я просто пошутил. И я прекрасно помню, как мы с тобой были на озере Ривер-Пойнт…
Джефф пытался не смотреть на Молли, но ничего не мог с собой поделать. Ее зеленые глаза притягивали его, как и прежде, и он чувствовал, что его желание усиливается с каждым мгновением.
Молли и озеро Ривер-Пойнт. О Боже!
Глядя на нее, он вспоминал ту чудесную ночь на озере, вспоминал ее жаркие объятия и сладостные поцелуи.
— В последний раз… когда мы с тобой были на озере Ривер-Пойнт, мы, кажется, потеряли ключи от «кадиллака» твоего отца, ведь так?
Тут взгляды их встретились, и Джефф понял, что Молли тоже вспоминает их последнюю ночь. «И та ночь была такая же душная, как эта», — подумал он неожиданно.
— В тот последний раз…
— О, не надо. — Она провела ладонью по волосам. — Я никогда не вспоминала о той ночи.
— А я вспоминал. То была ночь перед…
На него вдруг нахлынули новые воспоминания. Казалось, он снова видит обнаженное тело Молли в лунном свете и чувствует, как она ласкает его — сначала робко, а затем все увереннее. И еще ему вспомнился тихий стон, сорвавшийся с его губ после их первой близости.
— Молли, разве ты не помнишь ту ночь?
Ее губы снова задрожали.
— Я старалась забыть о ней.
— А я не старался… — Перед тем как уехать, он дал ей множество всяких обещаний, которые так и не смог сдержать. — Конечно, мне следовало написать тебе, но так уж получилось, что я…
Его прервал нервный смешок Молли.
— С тех пор прошло десять лет. Стоит ли говорить теперь об этом?
— Я надеюсь, что ты меня прос…
— Не надо об этом. Лучше скажи, что ты здесь делаешь?
— Бизнес. Остановился в Хэмптонсе пообедать, а потом поеду в Грейнджер.
Она неожиданно улыбнулась.
— И почему-то тебя занесло именно в то заведение, где работала я.
Джефф тоже улыбнулся.
— А помнишь Касабланку? Помнишь, как мы были там дважды во время рождественских каникул.
— Это было слишком давно.
Взгляды их снова встретились, и Джефф вдруг почувствовал, как по телу его прокатилась горячая волна. Он боялся, что не сдержится и поцелует Молли.
— А что у тебя за дела в нашем Грейнджере?
— Компания, где я работаю, хочет проверить, нет ли там новых возможностей.
Он прочистил горло. Ему не хотелось говорить о делах. Сейчас он думал лишь об одном — думал о необычайно привлекательной женщине, которую не видел целых десять лет.
— Ты все еще живешь там? — спросил Джефф.
— Да, в Пайн-Гроуве. — Молли сняла правую туфлю и со вздохом облегчения пошевелила пальцами.
Джефф посмотрел на ее ногу. Она все еще красила ногти в розовый цвет. Ее ноготки, маленькие и изящные, всегда напоминали ему морские раковины.
— У тебя необыкновенно красивые ноги, — сказал Джефф и тут же пожалел об этом.
— Возможно. — Молли снова надела туфлю. — И я все-таки надеюсь, что найду работу в каком-нибудь другом заведении, — добавила она почему-то.
— Собираешься работать официанткой? Это единственное, что ты умеешь делать?
Она покачала головой.
— Я обучалась фармацевтике. Хотелось порадовать дедушку.
— Выходит, ты фармацевт? — Джефф вспомнил день, когда Молли объявила, что поступает в колледж, чтобы получить диплом фармацевта. — Замечательно?
— Я слышала, что ты преуспевающий бизнесмен. Это верно?
Джефф пожал плечами.
— Да, пожалуй. Во всяком случае, у меня кое-что получается.
— Что ж, ничего удивительного.
— А как твой дед?
— Он… покинул нас прошлой зимой.
— Ты, наверное, очень переживала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приговорен к любви - Мэри Шрамски», после закрытия браузера.